Buscar / H4989
H4989 H4989
Prep-b | N-proper-fs  |  2× en 1 sentido
Mithkah, an Israelite wilderness encampment during the exodus journey
Mithkah appears in Numbers 33's detailed itinerary of Israel's wilderness wanderings. It was one of the stations between Egypt and Canaan, though like most wilderness sites its exact location is now unknown. The name may derive from a root meaning 'sweetness,' though the connection to any local feature remains speculative. The careful preservation of such station names demonstrates the historical memory embedded in Israel's journey traditions.

Sentidos
1. sense 1 The place name occurs in Numbers 33:28 and 33:29 in the wilderness travel log. All translations transliterate it (Mithkah, Mitcá), recognizing it as a geographical proper noun marking a temporary encampment. The prepositional phrases ('in Mithkah', 'from Mithkah') indicate arrival and departure as part of the systematic journey toward Canaan.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["فِي-مِتْقَةَ", "مِنْ-مِتْقَةَ"]·ben["মিতকা-থেকে", "মিতকাতে"]·DE["in-Mithkah", "von-Mithkah"]·EN["from-Mithkah", "in-Mithkah"]·FR["dans-Mithkah", "de-Mithkah"]·heb["ב-מתקה", "מ-מתקה"]·HI["मितका-में", "मितका-से"]·ID["dari-Mitka", "di-Mitka"]·IT["da-Mithkah", "in-Mithkah"]·jav["saking-Mitka", "wonten-Mitka"]·KO["미트가-에", "미트가-에서"]·PT["de-Mitqah", "em-Mitqah"]·RU["в-Митке", "из-Митки"]·ES["de-Mitcá", "en-Mitcá"]·SW["katika-Mithka", "kutoka-Mithka"]·TR["-da-Mitka'da", "-dan-Mitka'dan"]·urd["سے-متقہ", "میں-متقہ"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
מִתְקָה n.pr.loc. a station of Isr. in desert Nu 33:28, 29. 𝔊 Ματεκκα, A Μαθεκκα, 𝔊L Ματτεκα.