H4918 H4918
Mesulam — nombre hebreo postexílico muy frecuente que significa 'recompensado, retribuido', llevado por al menos nueve individuos distintos
Mesulam — nombre hebreo postexílico muy frecuente que significa 'recompensado, retribuido', llevado por al menos nueve individuos distintos
Sentidos
1. Nombre propio hebreo que significa 'retribuido' o 'consagrado', derivado de la r — Nombre propio hebreo que significa 'retribuido' o 'consagrado', derivado de la raíz shalem. Se aplica a al menos nueve personas distintas: el abuelo del escriba Safán (2 R 22:3), un hijo de Zorobabel (1 Cr 3:19), un jefe gadita (1 Cr 5:13), cabezas de clanes benjaminitas (1 Cr 8:17; 9:7-8), sacerdotes y levitas involucrados en la restauración del templo (1 Cr 9:11-12; 2 Cr 34:12; Esd 8:16; 10:15) y constructores del muro de Jerusalén bajo Nehemías (Neh 3:4, 6, 30). 25×
AR["مَشُلاَّم", "مَشُلَّام", "مَشُلَّامَ", "مَشُلَّامُ", "مَشُلّام", "مَشُلّامُ", "وَ-مَشُلّام", "وَمَشُلَّام"]·ben["ও-মশুল্লাম", "মশুল্লম", "মশুল্লমের", "মশুল্লাম", "মশুল্লামের"]·DE["Meschullam", "Meshullam", "und-Meschullam", "von-vergalt"]·EN["Meshullam", "and-Meshullam"]·FR["Meschullam", "Meshullam", "et-Meschullam"]·heb["ו-משלם", "משולם", "משלם"]·HI["और-मशुल्लाम", "मशुल्लाम", "मशुल्लाम-का", "मशुल्लाम-की"]·ID["Mesulam", "dan-Mesulam"]·IT["Meshullam", "e-Meshullam"]·jav["Mesulam", "Mésulam", "lan-Mésulam"]·KO["그-와-므술람", "그리고-므숸람", "메쉘람이", "메쉴람", "메쉴람의", "므술람", "므술람과", "므술람의", "므숸람"]·PT["Meshulam", "Meshullam", "e-Meshulam"]·RU["Мешуллам", "Мешуллама", "и-Мешуллам"]·ES["Meshulam", "Mesulam", "y-Mesulam"]·SW["Meshulamu", "na-Meshulamu"]·TR["Mesullam", "Meşullam", "Meşullam'nın", "Meşullam'ın", "ve-Meşullam"]·urd["اور-مشلام", "مشلام", "مشلام-کا", "مشلام-کی", "مشُلّام"]
2 Kgs 22:3, 1 Chr 3:19, 1 Chr 5:13, 1 Chr 8:17, 1 Chr 9:7, 1 Chr 9:8, 1 Chr 9:11, 1 Chr 9:12, 2 Chr 34:12, Ezra 8:16, Ezra 10:15, Ezra 10:29 (+13 más)
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† מְשֻׁלָּם n.pr.m. Μεσουλαμ, Μοσολλαμ, etc.: 1. grandfather of Shaphan 2 K 22:3. 2. son of Zerub. 1 Ch 3:19. 3. in Benj.: a. 8:17, perhaps = b. 9:7. c. v 8. d. Ne 11:7. 4. in Gad 1 Ch 5:13. 5. wall-builders: a. Ne 3:4, 30. b. 3:6. 6. a chief 10:21. 7. priests (distinctions in part obscure): a. 1 Ch 9:11; Ne 11:11; 12:13 (perhaps = שַׁלּוּם 11). b. 1 Ch 9:12. c. Ne 10:8. d. Ne 12:6. e. v 33. 8. Levites: a. 2 Ch 34:12. b. Ezr 8:16; 10:15; Ne 8:14. c. 12:25 (= שַׁלּוּם 12 a). 9. Ezr 10:29.