Search / H4911a
H4911a H4911a
Conj-w | V-Hifil-ConjImperf-2mp | 1cs  |  7× in 1 sense
to be like, to be compared to
1. to be like, to be compared to To represent, be like, be compared to -- used in Nifal ('to become like, be likened'), Hifil ('to compare, liken'), and Hitpael ('to make oneself like'). In Ps 49:12,20 'man in his pomp is like (nimshal) the beasts that perish'; Isa 14:10 'you have become like us'; Ps 28:1 'lest I become like those who go down to the pit'; Ps 143:7 'I will be like those who go down to the pit'; Isa 46:5 'to whom will you compare me?'; Job 30:19 'I am likened to dust and ashes.' Multilingual glosses: arb yushbah/mumathil, deu ist-wie, fra comparer, hin tulya/saman (equal/like), kor bigida/biseuthaejida (compare/become similar), spa semejante/comparar.
PROPERTIES_RELATIONS Comparison Likeness and Comparison
AR["صِرْتَ-مُشَابِهًا","وَ-تَشَبَّهتُ","وَ-تُمَثِّلُونَنِي","وَأَصِيرُ","وَأُشْبِهَ","يُشْبَه"]·ben["আর-তুলনা-হয়েছি","এবং-আমাকে-তুলনা-করবে","এবং-তুলনা-হব","তুমি-সদৃশ-হয়েছ","তুলনীয়-হয়েছে","সঙ্গে-যারা-নামে"]·DE["[ואתמשל]","[ותמשלוני]","[נמשלת]","er-ist-wie","ist-wie","und-ich-become-wie","und-ich-wird-sein-wie"]·EN["and-I-am-likened","and-I-become-like","and-I-will-be-like","and-compare-Me","he-is-like","is-like","you-have-become-like"]·FR["[ותמשלוני]","[נמשלת]","comparer","et-comparer","et-ואתמשל"]·heb["ו-אתמשל","ו-נמשלתי","ו-תמשלוני","נמשל","נמשלת"]·HI["और-उपमा-दोगे","और-मैं-हो-जाऊँगा-समान","और-हो-गया-हूँ-मैं","और-हो-जाऊँ-मैं","तुल्य-है","तू-हो-गया"]·ID["dan-aku menjadi seperti","dan-aku-menjadi-seperti","dan-membandingkan-Ku","engkau-disamakan"]·IT["[ותמשלוני]","[נמשלת]","e-paragono'","e-pronunciare-un-proverbio","paragono'"]·jav["kanggé-salami-laminipun","lan-kula-dados","lan-kula-dados-sami","lan-mbandhing-bandhing-Ingsun","ngantos","sami"]·KO["그리고-내-가-같아지리라","그리고-내가-되었다","그리고-닭게-될까","그리고-비교하겠느뇨-나를","비기리이다","비슷해졌도다"]·PT["e-eu-me-torne","e-me-assemelhareis","e-serei-semelhante","e-tornei-me-semelhante","te-tornaste-semelhante","é-semelhante"]·RU["и-буду-подобен-я","и-приравняете-Меня","и-стану-подобен","и-уподобился-я","уподобился","уподоблен"]·ES["es-semejante","has-sido-asemejado","y-me-hice-semejante","y-sea-hecho-semejante","y-seré-semejante","¿y-me-compararéis"]·SW["anafanana","na-kunishabihisha","na-nikafanana","na-nikawa-kama","na-nimekuwa-kama","umefananishwa"]·TR["benziyor","benziyorsun","ve-benzedim","ve-benzerim","ve-benzeyeceğim","ve-karsilastiracaksiniz-Beni"]·urd["اور-مجھے-ملاؤ-گے","اور-میں-ہو-جاؤں-گا","مشابہ-ہے","کیچڑ میں","ہو-گیا"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† I. [מָשַׁל] vb. represent, be like (Arabic مَثَلَ stand erect (cf. FlDe Pr 1:1), ii. effigiavit, representavit (rem alicui), v. imitate, use a verse as a proverb; مَثَلٌ description by way of comparison; Assyrian mašâlu, DlHWB 431 f.; Ethiopic መሰለ become like; Aramaic מְתַל be like, ܡܬܰܠ compare). Niph. Pf. 3 ms. נִמְשַׁל ψ 49:13, 21; 2 ms. נִמְשָׁ֑לְתָּ Is 14:10; 1 s. נִמְשַׁלְתִּי ψ 28:1;