H4898 H4898
Mesezabel, nombre propio que significa 'Dios libera', usado en la comunidad postexílica de Nehemías
Este nombre aparece asociado a tres hombres distintos en la comunidad postexílica de la época de Nehemías. Deriva de raíces arameas que significan 'Dios rescata' o 'Dios libera', reflejando el vocabulario teológico de la comunidad de la restauración. Un Mesezabel fue abuelo de un reconstructor del muro, otro selló el pacto, y un tercero fue padre de un funcionario real de Judá. No queda claro si se trata de tres individuos diferentes o de miembros emparentados, pero el nombre mismo da testimonio de la fe en el poder liberador de Dios durante el difícil período persa.
Sentidos
1. Nombre propio personal — Mesezabel, nombre propio que significa 'Dios libera', llevado por hombres en la época de Nehemías. En Nehemías 3:4 aparece como abuelo de Mesulam, uno de los reconstructores del muro. En 10:21, un Mesezabel figura entre quienes sellaron el pacto. Nehemías 11:24 menciona a Petaías hijo de Mesezabel como funcionario 'al servicio del rey en todos los asuntos del pueblo'. 3×
AR["مَشِيزَبْأِيلَ", "مَشِيزَبْئِيلَ", "مَشِيزَبْئِيلُ"]·ben["মশেজবেলের", "মশেশবেল", "মশেষবেলের"]·DE["[משיזבאל]"]·EN["Mesheyzavel", "Meshezabel"]·FR["Meschézabeel"]·heb["משיזבאל"]·HI["मशेजबएल-के", "मशेजबेल", "मशेजबेल-का"]·ID["Mesezabeel", "Mesezabel"]·IT["Meshezabeel"]·jav["Mesezabel"]·KO["메셰상베엘-의", "메쉐살베엘", "메쉐살베엘의"]·PT["Mesheizavel", "Meshezavel"]·RU["МешейзавЭль", "МешейзавЭля", "Мешейзавэля"]·ES["Mesezabel"]·SW["Meshezabeli"]·TR["Meşeizavel'in", "Meşeyzavel", "Meşeyzavel'in"]·urd["مشیزبایل"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† מְשֵׁיזַבְאֵל n.pr.m. Jewish name in Persian period (God delivers; from Aramaic שֵׁיזֵיב, ܫܰܘܙܶܒ deliver, Assyrian šûzubu, Shaph. from ezêbu, deliver, DlHWB 35; cf. the Bab. names Mušêzib-Marduk, ‘Marduk delivers’, Mušêzib-ilu, KBii. 281, iv. 129):—grandfather of one of the wall-builders Ne 3:4; one of those sealed 10:22; father of royal officer (a Judaean) 11:24; the relation of these to each other is unknown; 𝔊 Μασεζεβηα, Μεσωζεβηλ, 𝔊L Μασσιζαβελ, etc.