Buscar / H4875
H4875 H4875
Conj-w | N-fs  |  3× en 1 sentido
Desolación, devastación o ruina total y completa
Este sustantivo describe una devastación absoluta: lugares o vidas reducidos a páramo. Aparece en parejas poéticas con otros términos de destrucción. La descripción de Sofonías del Día del Señor lo llama «día de devastación y desolación». Job lo emplea dos veces: una para vidas consumidas por la carencia y el hambre que «roen la tierra reseca», y otra para la voz de Dios que truena en «el desierto desolado». El término evoca vacío, páramo aullante, la secuela de una destrucción total donde no queda sino escombros y silencio.

Sentidos
1. Desolación y ruina Desolación o devastación, ruina completa. Sofonías 1:15 describe el Día del Señor: «Día de ira, día de angustia y aflicción, día de ruina y devastación», emparejando este término con múltiples sinónimos de destrucción. Job 30:3 retrata a los miserables que «roen la tierra reseca en la oscuridad de la desolación y el páramo». Job 38:27 habla de la lluvia de Dios «para saciar la tierra desolada y yerma».
VIOLENCE_CONFLICT Violence, Harm, Destroy, Kill Desolation and Waste
AR["وَ-بَلاءٌ", "وَ-دَمَارٍ", "وَالْخَرَابَ"]·ben["আর-ধ্বংসস্থলকে", "আর-শূন্যতা", "ও-বিনাশের"]·DE["[ומשאה]", "[ומשואה]"]·EN["and-desolation", "and-devastation"]·FR["et-désolation", "et-ומשאה"]·heb["ו-משואה"]·HI["और-उजाड़", "और-उजाड़-का", "और-वीरान"]·ID["dan-kehancuran", "dan-kerusakan"]·IT["e-desolazione", "e-e-desolation"]·jav["lan-kasirnaaken", "lan-sepi"]·KO["그리고-폐허-의", "그리고-폐허의", "그리고-황량한-곣을"]·PT["e-destruição", "e-devastação", "e-ermo"]·RU["и-запустение", "и-разрушения"]·ES["y-desolación", "y-devastación", "y-ruina"]·SW["na-uharibifu", "na-ukiwa"]·TR["ve-harabenin", "ve-çöl", "ve-çölü"]·urd["اور-بربادی کو", "اور-ویرانی-کا"]

Sentidos Relacionados
H4421 1. war, battle, armed conflict (319×)H0341 1. enemy, adversary, foe (284×)H3898a 1. Nifal: to fight, wage war (167×)H2026 1. kill, slay (active) (146×)H2451 1. wisdom, discernment (146×)H5483b 1. horse (the animal) (138×)H0006 1. to perish, be destroyed (105×)H7843 1. Hifil: destroy, annihilate (83×)H2491a 1. slain, fatally pierced (74×)H6862c 1. adversary, enemy, foe (69×)H8045 1. destroy, exterminate (69×)G0615 1. kill, put to death (60×)H6571b 1. horseman, cavalryman (52×)H8077a 1. desolation, waste (abstract state) (52×)G4678 1. of wisdom (51×)G4717 1. crucify, fasten to a cross (46×)H2763a 1. utterly destroy (Hifil active) (44×)G0622 1. perish, be destroyed (intransitive) (41×)H0006 2. to destroy, annihilate (Piel) (38×)H8074 1. be desolate, lie waste (36×)

Referencia BDB / Léxico
מְשׁוֹאָה, מְשֹׁאָה n.f. desolation;— 1. sg. only in שֹׁאָה וּמ׳ Zp 1:15; Jb 30:3; 38:27, v. above; 2. pl. (מַשּׁוּאוֹת, read) מְשׁוֹאוֹת, so Klo Hup-Now CheComm. Bae Du ψ 74:3 ruins (of temple) and 73:18 ruins (of one’s life, fig.; but Du here der.from נשׁא: deceptions, v. p. 674; yet cf. synon. שַׁמָּה v 19).