Search / H4853b
H4853b H4853b
Art | N-ms  |  27× in 1 sense
oracle, prophetic burden
1. oracle, prophetic burden A prophetic oracle or pronouncement, often introduced as a heading for prophetic speech ('the oracle/burden concerning...'); homonym III of massa, distinct from the common noun meaning 'load/burden' (H4853a). Used predominantly in prophetic literature (Isa 13:1, 15:1, 17:1, 19:1, 21:1, 23:1, Nah 1:1, Hab 1:1, Zech 9:1, 12:1, Mal 1:1, etc.). The translation traditions show the dual semantic heritage: English 'oracle/burden,' Spanish 'carga/sentencia,' Arabic وَحْيٌ (revelation) alongside حِمْل (burden), Korean 경고/짐 (warning/burden), Swahili unabii/mzigo (prophecy/burden). All three clusters reflect the same sense with variation only in definiteness and conjunction. 27×
MOVEMENT Linear Movement Burdens and Loads
AR["الْحِمْلُ","حِمْلَ","حِمْلُ","وَحْيٌ","وَحْيُ"]·ben["ভার","ভারবাক্য"]·DE["Last"]·EN["An-oracle","Oracle","burden","burden-of","oracle-of"]·FR["de-porte!","oracle"]·heb["משא"]·HI["भार","भारी","भारी-वचन"]·ID["Beban","Ucapan","Ucapan-ilahi","beban"]·IT["oracolo"]·jav["Pamedhar","Wangsit","momotan","momotan-ipun","pawarta-awrat","wangsit"]·KO["경고","경고라","경고이다","의-짐","의-짐이라고","의-짐인가","짐","짐인가"]·PT["Carga-de-","Oráculo","Oráculo-de","Peso-de","Sentença","Sentença-de","carga","carga-de-"]·RU["Бремя","Пророчество","бремя","пророчество"]·ES["Carga","Carga-de","Oráculo-de","carga-de","carga?","oráculo-de"]·SW["Mzigo","Neno","Unabii","mzigo","mzigo-wa"]·TR["Kehanet","Yukun","Yük","Yükü","Yükü-","yük","yükü"]·urd["بوجھ"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
† III. מַשָּׂא n.m. Is 14:28 utterance, oracle (cf. נשׂא 1 b (6); Gf Je 23:33);—מ׳ abs. Is 14:28 +; usually cstr. 13:1 +;—of prophetic utterance: 2 K 9:25 Is 14:28 Ez 12:10 2 Ch 24:27 (c. עַל); מ׳ בָבֶל Is 13:1, מ׳ מוֹאָב 15:1, cf. 17:1; 19:1; 21:1, 11; 22:1; 23:1; 30:6 Na 1:1; מ׳ בערב Is 21:13 is later ins. (Di); מ׳ = revelation, הַמּ׳ אֲשֶׁר חָזָה חֲבַקּוּק הַנָּבִיא Hb 1:1; מ׳ י׳ utterance of