H4734 H4734
miqlaat — obra tallada, grabado decorativo en la madera y el metal del templo
Este sustantivo hebreo designa la talla ornamental o el grabado artístico, y aparece exclusivamente en las descripciones de la construcción del templo de Salomón. El término se refiere al trabajo decorativo en relieve que adornaba los paneles de cedro en el interior del templo y las bases de bronce en el exterior. Sus cuatro apariciones se encuentran en 1 Reyes 6-7, el relato arquitectónico detallado del interior y el mobiliario del templo. La conexión con la raíz de 'tallar' o 'grabar' sugiere un trabajo artístico especializado que realzaba la belleza y el carácter sagrado del santuario.
Sentidos
1. Tallado decorativo del templo — Obra tallada o grabada que se hallaba en las superficies del templo. En 1 Reyes 6:18 describe los ornamentos tallados en el cedro del interior. Los versículos 6:29 y 32 se refieren a tallas de querubines, palmeras y flores en muros y puertas. La última aparición (7:31) describe grabados en las bases de bronce que sostenían las fuentes. Las traducciones multilingües emplean consistentemente términos de escultura y relieve. 4×
AR["مَنْقُوشٌ", "مَنْقُوشَاتٍ", "مَنْقُوشَةً", "نُقُوشٌ"]·ben["খোদাই", "খোদাই-করা", "খোদিত-চিত্র"]·DE["carvings", "carvings-von", "engravings"]·EN["carvings", "carvings-of", "engravings"]·FR["carvings", "carvings-de", "engravings"]·heb["מקלעות", "מקלעת"]·HI["नक्काशियाँ", "नक्काशियों-की", "नक्काशी"]·ID["pahatan", "ukiran"]·IT["engravings", "intagli", "intagli-di"]·jav["ukiran"]·KO["조각들을", "조각의"]·PT["entalhes", "escultura-de", "esculturas-de"]·RU["резьба", "резьбу", "резьбы"]·ES["grabados", "tallado-de", "tallados", "tallados-de"]·SW["mraba", "na-maua", "na-mitende", "ya-matango"]·TR["oyma", "oymalar"]·urd["نقاشی", "نقاشیاں"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† מִקְלַ֫עַת n.f. carving;—cstr. מ׳ 1 K 6:18; pl. abs. מִקְלָעוֹת 7:31; cstr. מִקְלְעוֹת (after קַלָע) 6:29, 32.