Senses
1. fortress, fortification — All four clusters represent the same noun metsurah meaning 'fortress' or 'fortification,' differing only in grammatical form (article, number, slight nuance between 'fortress' and 'siege-works'). Multilingual evidence is highly consistent: Arabic uses husun (حُصونِ/الْحِصْنَ/حِصَارَاتٍ/مُحَصَّنَةٍ) across all clusters, all from the same root h-s-n for fortification; Spanish uses 'fortalezas/fortaleza/fortificaciones/fortificadas'; Korean uses yosae (요새/보루); Hindi uses garh (गढ़/गढ़ों/किलेवालों/घेराबंदी); Swahili uses ngome consistently. Even S113757 'siege-works' represents the same defensive fortification concept, and S113759 'fortresses/fortified' is adjectival use of the same root. 8×
AR["الحُصونَ","الحُصونِ","الْحِصْنَ","حُصونٍ","حِصَارَاتٍ","مُحَصَّنَةٍ"]·ben["-সুরক্ষিতের","অবরোধ","দুর্গকে","দুর্গগুলি","দুর্গের"]·DE["[המצרות]","[מצורה]","[מצרה]","[מצרות]","[מצרת]"]·EN["fortification","fortresses","siege-works","the-fortress","the-fortresses"]·FR["[מצרת]","de-la-détresse","der-forteresses","forteresse","forteresses"]·heb["ה-מצרות","מצורה","מצורות","מצרות"]·HI["किलेवालों","गढ़-को","गढ़ों","गढ़ों-के","गढ़ों-को","घेराबंदी","जो"]·ID["benteng","benteng,","benteng-benteng","berbenteng","dan-menempatkan","yang"]·IT["[מצרה]","[מצרת]","fortezza","fortezze","il-fortezze"]·jav["benteng-benteng","betèng","bètèng","bètèng-bètèng","ingkang-kabètèng","ingkang-kabèténg"]·KO["그-요새들","그-요새들-의","보루들을","요새","요새-를","요새들-의","요새화된"]·PT["a-fortaleza","as-fortalezas","fortaleza","fortalezas","fortificações"]·RU["крепость","осадные-башни","укрепления","укреплённые","укреплёнными"]·ES["fortaleza","fortaleza!","fortalezas","fortificaciones","fortificadas","las-fortalezas"]·SW["mazingira","ngome","yenye-ngome"]·TR["kaleler","kaleleri","kalelerin","kaleyi","kusat-kalklari","surlu"]·urd["قلعوں","قلعوں-کے","قلعہ-بند","قلعے-کی","محاصرے"]
BDB / Lexicon Reference
† מְצוּרָה n.f. siege-works, rampart;—abs. מ׳ Na 2:2 2 Ch 14:5; pl. מְצוּרוֹת 2 Ch 11:11 +, מְצֻרֹת Is 29:3, etc.;— 1. siege-works Is 29:3. 2. rampart נָצוֹר מ׳ Na 2:2 guard the rampart! (‖ צַפֵּה דֶרֶךְ; We Now der. from נצר, i.e. keep watch!), 2 Ch 11:11, עָרֵי מְצוּרָה 14:5 fortified cities, so עָרֵי (הַ)מְצֻרוֹת 11:10, 23; 12:4; 21:3.