H4670 H4670
Umbral — la piedra o madero en la base de una puerta, especialmente de un templo o entrada sagrada
Sustantivo masculino que designa el umbral de un edificio, la viga horizontal o losa de piedra en la parte inferior de una puerta sobre la cual se pisa al entrar. Casi todas sus apariciones revisten peso sacral. En la narración de Dagón, los fragmentos del ídolo yacen sobre el umbral de su templo, por lo que los sacerdotes evitan pisarlo desde entonces (1 S 5:4-5). En el templo visionario de Ezequiel, el umbral ocupa un lugar prominente: la gloria de YHWH se desplaza hacia el umbral (Ez 9:3; 10:4, 18) y las aguas sanadoras brotan de debajo de él (Ez 47:1). Sofonías condena a quienes saltan sobre el umbral en un rito pagano (Sof 1:9).
Sentidos
1. Umbral, dintel inferior — El umbral de un edificio, particularmente de un templo o estructura sagrada. La palabra lleva una fuerte asociación con el espacio sacro a lo largo de sus ocho apariciones. En 1 Samuel 5:4-5, el umbral del templo de Dagón adquiere carácter ritual tras la caída del ídolo. Ezequiel sitúa repetidamente la gloria de YHWH en el umbral del templo visionario (Ez 9:3; 10:4, 18; 46:2; 47:1). 8×
AR["العَتَبَةِ", "الـ-عتَبَةِ", "عتَبَةِ", "عَتَبَةِ"]·ben["দেওয়ালি", "দেহলি", "দেহলিজের", "দেহলিতে", "দেহলির", "দেহলির-"]·DE["Schwelle", "der-Schwelle", "der-threshold", "threshold-von"]·EN["the-threshold", "threshold-of"]·FR["le-seuil", "seuil", "seuil-de"]·heb["ה-מפתן", "מפתן"]·HI["दहलीज", "दहलीज़", "देहली"]·ID["ambang", "ambang-pintu"]·IT["il-soglia", "la-soglia", "soglia", "soglia-di"]·jav["ambang", "bangbang", "bangsal", "cendhèla"]·KO["그-문지방", "문지방-을", "문지방에", "문지방을", "문지방의"]·PT["a-soleira", "o-umbral", "umbral-de"]·RU["порог", "порога", "пороге", "порогу"]·ES["el-umbral", "el-umbral-de", "umbral-de"]·SW["kizingiti", "kizingiti-cha", "ya-kizingiti"]·TR["-eşikte", "eşiği", "eşiğin", "eşiğinde", "eşiğine", "eşiğinin"]·urd["دہلیز", "چوکھٹ-کے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† מִפְתָּן n.[m.] threshold (cf. NH פָּתִין cross-beam;? Arabic فَيْتَنٌ carpenter);—abs. מ׳ 1 S 5:4; Zp 1:9; cstr. מִפְתַּן דָּגוֹן 1 S 5:5, מ׳ הַבַּיִת Ez 9:3; 10:4, 18; 47:1, מ׳ הַשַּׁעַר 46:2.