Buscar / H4639
מַעֲשֶׂה233 H4639
Prep-k | N-msc | 3ms  |  235× en 6 sentidos
Obra, labor, artesanía; abarca el trabajo artesanal, la actividad productiva, la conducta humana, los actos divinos y el rendimiento agrícola
מַעֲשֶׂה deriva de la raíz עָשָׂה ('hacer, fabricar') y cubre todo el espectro desde la creación divina hasta la artesanía humana y la conducta moral. Las instrucciones del tabernáculo están saturadas de este término: cada cortina tejida, cada candelabro labrado y cada pantalla bordada se describe como מַעֲשֶׂה (Éx 26-28). Sin embargo, la misma palabra condena la maldad humana cuando Esdras confiesa 'nuestros malos מַעֲשִׂים' (Esd 9:13). Su amplitud revela una cultura que percibía continuidad entre fabricar cosas y obrar: toda actividad humana con propósito bajo un mismo concepto.

Sentidos
1. hechura, manufactura Artesanía o hechura: la técnica, destreza o producto manufacturado del trabajo artesanal. Predomina en las instrucciones del tabernáculo del Éxodo (93 apariciones): las cortinas son 'obra de artífice' (Éx 26:1, 31), la rejilla del altar es 'obra de red de bronce' (Éx 27:4) y las vestiduras sacerdotales requieren 'obra de bordador' (Éx 28:6).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["صَنعَةَ", "صَنعَةُ", "صُنعَ", "صُنْعِ", "عَمَلَ"]·ben["কাজ"]·DE["Werk", "Werk-von"]·EN["work-of"]·FR["travail-de"]·heb["מעשה"]·HI["काम", "कारीगरी", "कार्य", "बना-हुआ"]·ID["buatan", "pekerjaan"]·IT["opera-di"]·jav["Pandamelan", "damelaning", "padamelanipun", "pakaryaning", "pandamelan"]·KO["솜씨", "솜씨로", "솜씨를", "작품"]·PT["Obra-de", "obra-de", "obra-de-"]·RU["Работой", "действие", "изделие", "работой", "работою", "работы"]·ES["Obra-de", "la-obra-de", "obra-de"]·SW["kazi", "kazi-ya-", "ya-Pharaoh"]·TR["-işini", "isi", "işi"]·urd["بنا-ہوا", "کام"]
1. artesanía del tabernáculo Obra artesanal sagrada: el trabajo especializado de los artífices del tabernáculo. Cada cortina, candelabro y vestidura sacerdotal se describe como מַעֲשֶׂה, designando la hechura cualificada de los objetos rituales (Éx 26-28). Es la acepción dominante en los textos sacerdotales del Pentateuco. 80×
AR["صَنعَةَ", "صَنعَةُ", "صُنعَ", "صُنْعِ", "عَمَلَ"]·ben["কাজ"]·DE["Werk", "Werk-von"]·EN["work-of"]·FR["travail-de"]·heb["מעשה"]·HI["काम", "कारीगरी", "कार्य", "बना-हुआ"]·ID["buatan", "pekerjaan"]·IT["opera-di"]·jav["Pandamelan", "damelaning", "padamelanipun", "pakaryaning", "pandamelan"]·KO["솜씨", "솜씨로", "솜씨를", "작품"]·PT["Obra-de", "obra-de", "obra-de-"]·RU["Работой", "действие", "изделие", "работой", "работою", "работы"]·ES["Obra-de", "la-obra-de", "obra-de"]·SW["kazi", "kazi-ya-", "ya-Pharaoh"]·TR["-işini", "isi", "işi"]·urd["بنا-ہوا", "کام"]
2. trabajo, labor, tarea Trabajo, labor o tarea como actividad productiva: el esfuerzo u ocupación en sí, no su producto. Articula el marco sabático — 'seis días harás tu trabajo' (Éx 23:12) — y abarca la labor de cosecha, las bendiciones deuteronómicas sobre la empresa humana (Dt 14:29; 16:15) y los esfuerzos de reconstrucción posexílica. 75×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَتَ", "العَمَلِ", "الْعَمَلَ", "بِ-عَمَلِ", "بِعَمَلِ", "بِـ-عَمَلِ", "تَحْتَ", "عَمَلٍ", "كُلِّ-", "مَعَسِه", "وَ-عَمَلَ", "وَ-عَمَلُ", "وَصُنْعُ"]·ben["-এবং-কর্ম", "-কাজে", "আর-কাজ", "ও-কাজ", "কাজ", "কাজ-", "কাজে", "কাজে-", "কাজের", "কাজের-দিকে"]·DE["Werk", "bei-Werk-von", "der-Werk", "durch-Werk-von", "in-Werk", "und-von-tat", "von-machte", "von-tat"]·EN["and-the-work-of", "and-work-of", "by-work-of", "the-work", "work"]·FR["dans-œuvre", "et-oeuvre", "et-œuvre", "le-œuvre", "oeuvre", "par-oeuvre-de", "par-œuvre-de", "œuvre"]·heb["ב-מעשה", "ה-מעשה", "ו-מעשה", "מעשה"]·HI["और-काम", "और-कार्य", "कार्य", "कार्य-की", "कार्य-के-लिए", "कार्य-को", "कार्य-पर", "कार्यों-से", "में-काम", "में-कार्य", "से-कर्म"]·ID["dan-buatan", "dan-pekerjaan", "dengan-pekerjaan", "dengan-perbuatan", "pekerjaan"]·IT["da-opera-di", "e-da-fece", "e-opera", "il-opera", "in-opera", "opera"]·jav["kaliyan-padamelan", "kanthi-pakaryan", "lan-damelaning-tangan", "lan-dédamel", "lan-padamelan", "lan-pakaryan", "mawi-pandamelipun", "padamelan", "pakaryan", "pakaryan-punika", "saking-pakaryan"]·KO["그-행위를", "그리고-만든-것이여", "그리고-일-의", "그리고-일을", "그리고-일이", "에-의-작품으로", "에-행위(접)", "에-행위로-", "일", "일을", "작품으로", "행위", "행위-그", "행위-그의"]·PT["a-obra", "com-obra-de", "com-obra-de-", "e-ação-de", "e-obra-de", "obra"]·RU["дела", "дела,", "делами", "деле", "дело", "дело,", "делом", "делу,", "деяния", "и-дело", "и-дело-", "и-делом", "и-деяние"]·ES["con-la-obra-de", "con-obra-de", "la-obra", "obra", "y-la-obra-de", "y-obra-de", "y-trabajo-de"]·SW["kazi", "kwa-kazi-ya", "maasheh", "na-kazi", "na-kazi-ya", "tendo", "wa-kazi"]·TR["de-işi", "is", "isi", "isin", "işinde-", "işiyle", "işte", "ve-eylemini", "ve-isi", "ve-isni-", "ve-işi"]·urd["اور-بنایا-ہوا", "اور-کاریگری", "اور-کام", "سے-کام", "کام", "کام-سے", "کام-میں", "کام-کو", "کام-کی", "کاموں-سے"]
3. hecho, acto, conducta Hecho, acto o conducta sujeta a evaluación moral: el comportamiento humano juzgado como justo o perverso. José acusa a sus hermanos: '¿Qué acción es esta que habéis hecho?' (Gn 44:15). La alianza del Éxodo exige 'no harás conforme a sus obras' (Éx 23:24). Miqueas condena los מַעֲשִׂים de Omrí como gobierno corrupto (Mi 6:16). 44×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أعْمالَكَ", "أَعمالَهُم", "أَعْمَالُهُ", "أَعْمَالُهُمْ", "أَعْمَالِهِمْ", "الأَعْمَالِ", "الـ-أَعْمَالِ", "الـ-عَمَلِ", "الْ-عَمَلُ", "الْأَعْمَالِ", "الْعَمَلَ", "عَلَى-أَعْمَالِكِ", "عَمَلَ", "عَمَلِ", "مَعَسِيكَ"]·ben["-কাজগুলি", "কাজ", "কাজগুলি", "কাজগুলির", "কাজসমূহে-তোমার", "তাদের-কর্ম", "তাদের-কাজ", "তাদের-কাজগুলি", "তাদের-কাজসমূহ", "তার-কাজগুলি", "তোমার-কাজগুলি", "তোমার-কাজে"]·DE["Tat", "Taten-sein", "Werk", "das-Werk", "der-Tat", "der-Taten", "ihr-Werk", "ihre-Werke", "von-machte", "von-tat"]·EN["are-their-works", "deed-of", "deeds-his", "in-your-works", "the-deed", "the-deeds", "the-work", "their-deeds", "their-works", "your-works"]·FR["actes-son", "de-il-a-fait", "de-œuvre", "le-acte", "le-actes", "le-travail", "leurs-œuvres", "oeuvre", "ton-œuvre-toi", "œuvre"]·heb["ב-מעשיך", "ה-מעשה", "ה-מעשים", "מעשׂיהם", "מעשה", "מעשי-הם", "מעשי-ו", "מעשיהם", "מעשיך"]·HI["उनके-काम", "उनके-कार्य", "उस्के-कअम", "काम", "काम-उनके", "कामों", "कामों-उनके।", "कार्य", "कार्य-उनके", "कार्यों", "कार्यों-उनके", "कार्यों-को", "तेरे-कार्यों", "में-तेरे-कामों", "ह-काम"]·ID["pada-perbuatanmu", "perbuatan", "perbuatan-itu", "perbuatan-perbuatan", "perbuatan-perbuatan-mereka", "perbuatan-perbuatanmu", "perbuatannya"]·IT["atti-suo", "il-atti", "il-atto", "il-deed", "l'-opera", "le-loro-opere", "opera", "opera-tuo"]·jav["Padamelan-ipun", "dhateng-pakaryanipun", "padamelan-ipun", "padamelan-panjenengan", "pakaryan", "pakaryan-ipun", "pakaryan-tiyang-punika", "pandamel", "pandamel-punika", "pandamelan", "pandamelipun", "sadaya", "tumindak", "tumindakipun"]·KO["그-행위들", "그-행위들을", "그-행위를", "그들-의-행위들-을", "그들-의-행위를", "그들의-행위가", "그들의-행위는", "그들의-행위들은", "그들의-행위를", "그들의-행위와", "그의-행위들이", "네-행위들에", "행위", "행위냐", "행위들-너의", "행위들-을-네", "행위를-"]·PT["a-ação", "a-obra", "as-obras", "em-tuas-obras", "feito-de", "obra-de-", "obras-deles", "obras-tuas", "suas-obras", "tuas-obras"]·RU["дела", "дела-его", "дела-их", "дела-твои", "делам", "делам-их", "делам-твоим.", "дело", "дело-", "деяние", "на-дела-твои"]·ES["el-hecho", "en-tus-obras", "la-obra", "las-obras", "obra-de", "obras-suyas", "obras-tus", "sus-obras", "tus-obras"]·SW["kazi-hizi-zote", "kazi-zako", "kazi-zao", "kufanya", "matendo", "matendo-hayo", "matendo-yake", "matendo-yao", "ya"]·TR["-de-işlerinde", "-eylem", "-işler", "bunları", "isleri", "islerini", "işi", "işleri", "işlerin-", "işlerini"]·urd["ال-کام", "اُس-کے-کام", "اُن-کے-کام", "اُن-کے-کاموں", "اُن-کے-کاموں-کو", "اُن-کے-کاموں-کے", "تیرے-کاموں-کو", "کام", "کام-اپنے", "کاموں", "کاموں-تیرے-میں"]
4. obras de Dios Las obras o actos poderosos de Dios: la actividad divina en la creación, la providencia y la historia de la salvación. La doxología sálmica celebra: '¡Cuán grandes son tus obras!' (Sal 92:5; 104:24). Moisés declara que ningún dios puede igualar los מַעֲשִׂים de Dios (Dt 3:24). La expresión מַעֲשֵׂה יהוה designa la intervención soberana del Señor (Is 5:12; 28:21). 18×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أعْمالَكَ", "أَعمال", "أَعمالَ", "أَعمالَكَ", "أَعمالَهُ", "أَعمالِكَ", "أَعمالِهِ", "أَعْمَالَكَ", "أَعْمَالُكَ", "أَعْمَالِكَ", "بِأَعمال", "صُنْعِهِ", "كَأَفْعَالِكَ", "مِثْلَ-أَعْمَالِكَ"]·ben["কাজ-তোমার,", "কাজগুলি", "তাঁর-কাজ", "তাঁর-কাজগুলি", "তাঁর-কাজগুলির", "তোমার-কাজগুলি", "তোমার-কাজগুলি-কে", "তোমার-কাজগুলির-মতো", "তোমার-কাজগুলো", "তোমার-কাজের", "তোমার-কাজের-মত", "যাহের-কাজ"]·DE["Werk-", "dein-Werk", "der-Werk-", "sein-Werk", "wie-Dein-Taten", "wie-dein-Werk"]·EN["His-work", "His-works", "Your-works", "are-Your-works", "are-the-works-of", "his-works", "like-Your-deeds", "like-your-works", "the-works-of", "your-works"]·FR["comme-Ton-actes", "comme-œuvre", "de-œuvre"]·heb["כ-מעשיך", "מעשה-ו", "מעשי", "מעשיו", "מעשיך"]·HI["अपने-कार्यों-की", "उसके-कार्य", "उसके-कार्यों-को", "और--अद्भुतों-की-तरह", "कार्य", "कार्य-उसका", "कार्यों-को", "तेरे-कामों-के-समान", "तेरे-कार्य", "तेरे-कार्यों-की", "तेरे-कार्यों-के"]·ID["karya-Mu", "karya-karya", "karya-karya-Mu", "karya-karya-Nya", "perbuatan-Mu", "perbuatan-perbuatan-Mu", "perbuatan-perbuatan-Nya", "seperti-perbuatan-Mu"]·IT["come-Tuo-atti", "opera"]·jav["Pakaryan-pakaryané", "damelaning-Panjenengan", "kados-pakaryan-Panjenengan", "pakaryan", "pakaryan-Panjenengan", "pakaryan-pakaryané", "pakaryanipun", "pakaryané", "pandamelan-Panjenengan", "pandamelannipun"]·KO["그-의-행위-들-이여", "그-의-행위들-을", "그-의-행하신-일들-의", "그-의-행하심은", "당신-의-작품들-이", "당신-의-행위-들-의", "당신-의-행위-들-이", "당신-의-행함들-같은", "주-의-행위-들-이", "주의-업적들을", "주의-업적들이", "주의-행하심-같이", "행위들-을", "행하신-일들-은", "행하신-일들-을", "행하신-일들-이"]·PT["As-obras", "Suas-obras", "as-obras", "as-tuas-obras", "como-as-tuas-obras", "como-tuas-obras", "de-Suas-obras", "de-Tuas-obras", "sua-obra", "são-Tuas-obras", "são-as-obras", "são-as-tuas-obras", "são-tuas-obras", "tuas-obras"]·RU["-творения-Его", "Дела", "дел-Своих", "дел-Твоих", "дела", "дела-Его", "дела-Твои", "дело-Его", "как-дела-Твои"]·ES["Las-obras-de", "como-obras-de-ti", "como-tus-obras", "las-obras-de", "su-obra", "sus-obras", "tus-obras", "tus-obras!"]·SW["kama-matendo-yako", "kazi-yake", "kazi-yako", "kazi-zako", "mahali-pote", "matendo-ya", "matendo-yake", "matendo-yako", "uliyoyafanya"]·TR["işi-O'nun", "işleri", "işlerin", "işlerin-gibi", "işlerini", "işlerini-gibi", "işlerinin"]·urd["اس-کے-کامو", "اُس-کا-کام", "اُس-کے-کاموں", "اُس-کے-کاموں-کو", "اپنے-کاموں-کی", "تیرے-کام", "تیرے-کاموں", "تیرے-کاموں-کی", "تیرے-کاموں-کی-طرح", "تیرے-کاموں-کے", "جیسے-تیرے-کام", "کام"]
5. producto, fruto, rendimiento Producto, fruto o rendimiento: el resultado concreto del trabajo, enfatizando lo que se produce. Ezequiel enumera Damasco comerciando con 'el producto de tus manos' (Ez 27:16, 18). Habacuc lamenta que el מַעֲשֶׂה del olivo falle (Hab 3:17). Isaías pregunta si la vasija puede decir a su alfarero 'no me hizo' (Is 29:16).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْمَصْنُوعُ", "صَنَائِعِكِ", "عَمَلُ"]·ben["কাজ", "কাজ-", "তোমার-কাজের"]·DE["Werk", "von-machte"]·EN["of-its-maker", "the-produce-of-", "your-products"]·FR["de-il-a-fait", "oeuvre", "œuvre"]·heb["מעשה", "מעשה-", "מעשייך"]·HI["काम-", "कामों-तेरे-की", "रचना"]·ID["benda-buatan", "hasil-", "hasil-karyamu,", "hasil-karyamu;"]·IT["opera"]·jav["damelaning", "karya", "pandamel-panjenengan"]·KO["만든-것이", "소출-이", "작품들의-너의"]·PT["obra", "obra-de-", "tuas-obras"]·RU["дело", "изделие", "изделий-твоих"]·ES["el-producto-de-", "la-obra", "tus-obras"]·SW["kazi", "kazi-ya", "kazi-zako"]·TR["işi-", "işlerinin", "yapis"]·urd["بنایا-ہوا", "کاریگری-تیری", "کام"]
5. obra de manos (ídolos) Obra de manos humanas, especialmente ídolos u objetos manufacturados. La expresión מַעֲשֵׂה יְדֵי אָדָם denuncia la fabricación de imágenes como acto de idolatría. Este sentido concentra la ironía profética: lo que el hombre fabrica, luego adora como si tuviera poder propio. 13×
AR["صَنْعَةُ", "صُنع", "صُنعَ", "صُنْعَ", "صُنْعُ", "عَمَلَ", "عَمَلِ"]·ben["কাজ", "হাতের-কাজ"]·DE["Werk", "Werk-von", "der-Werk-", "von-machte"]·EN["a-work-of", "of-man", "the-work-of", "work-of"]·FR["de-faire", "de-il-a-fait", "oeuvre-de", "œuvre", "œuvre-de"]·heb["מעשה"]·HI["काम", "कारीगरी", "कारीगरों-का", "कार्य", "हाथों-से-बने"]·ID["buatan", "pekerjaan"]·IT["da-fece", "opera", "opera-di"]·jav["damelaning", "gawean", "padamelaning", "pakaryan", "pandamelan", "pandameling", "tangan"]·KO["(접)-손-의-작품", "만든-것", "만든-것-이라", "만든-것을", "만든-것이니", "작품-이라", "작품이", "작품이라", "행한-것이었다"]·PT["obra", "obra-de"]·RU["дело", "делу", "работа", "творение-"]·ES["obra", "obra-de"]·SW["kazi", "kazi-ya"]·TR["isine", "isler", "işi", "işi-", "yapımı"]·urd["بنائی-ہوئی", "بناوٹ", "کاریگروں-کا-کام", "کام", "کام-ہیں"]
6. asunto, incidente Uso contextual oscuro o ambiguo, como en 1 Samuel 20:19, donde Jonatán dice a David que vaya al lugar donde se ocultó 'el día del מַעֲשֶׂה': probablemente 'el asunto' o 'el incidente', refiriéndose a un suceso concreto anterior. Es una acepción rara que trata el término como referencia a un evento particular.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["الْعَمَلِ"]·ben["-সেই-কাজের"]·DE["der-Tat"]·EN["the-deed"]·FR["le-acte"]·heb["ה-מעשה"]·HI["कअम-के"]·ID["kerja"]·IT["il-atto"]·jav["padamelan"]·KO["그-사건의"]·PT["o-acontecimento"]·RU["дела"]·ES["el-asunto"]·SW["jambo"]·TR["olayın"]·urd["کام-کے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
מַעֲשֶׂה233 n.m. Gn 20:9 deed, work;—abs. מ׳ Gn 44:15 +, cstr. מַעֲשֵׂה Is 5:12 +; sf. מַעֲשֵׂהוּ Ju 13:12 +, etc.; pl. מַעֲשִׂים Gn 20:9 +; cstr. מַעֲשֵׂי Je 1:16 +; sf. מַעֲשָׂיו 1 S 19:4 (or sg., so Dr) +, etc.;—often acc. cogn. c. עשׂה;— 1. a. (1) deed, thing done by man Nu 16:28 (JE), 1 K 13:11; Is 26:12;—1 S 20:19 is obscure; (2) implic. evil Gn 44:15 (J), Ex 23:24 (E), Ne 6:14 + 8 times, +