Buscar / H4615
H4615 H4615
Prep-m | N-mp  |  5× en 1 sentido
profundidades, abismos -- las honduras literales del oceano o las profundidades figuradas de la angustia y el sufrimiento
Siempre en plural, este sustantivo evoca profundidades abrumadoras, ya sea el fondo literal del mar o el abismo figurado del sufrimiento humano. El salmista clama 'De lo profundo te invoco, oh SENOR' (Sal 130:1), una de las lineas iniciales mas queridas de toda la Escritura. En otros pasajes, las aguas amenazan con sumergir: 'Me hundo en cieno profundo donde no hay pie; he llegado a aguas profundas' (Sal 69:2, 14). El poder soberano de Dios seco 'las profundidades del mar' para el exodo de Israel (Is 51:10), y el imperio comercial de Tiro se hundio 'en las profundidades de las aguas' (Ez 27:34).

Sentidos
1. Profundidades marinas Las honduras literales del oceano o del mar. Dios convirtio 'las profundidades del mar en camino' para que los redimidos cruzaran (Is 51:10), y Tiro fue quebrantada 'en las profundidades de las aguas' (Ez 27:34). Este sentido enfatiza tanto el dominio divino sobre las aguas del caos como la inmensidad fisica aterradora del abismo marino.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَعْمَاقَ-", "في-أعْماقِ-", "فِي-أَعْمَاقِ-", "مِنْ-الأَعْمَاقِ", "وَ-مِنْ-أعْماقِ-"]·ben["ও-গভীর-জল-থেকে", "গভীরতা-থেকে", "গভীরতাগুলিকে", "গভীরতায়-", "গভীরে-জলে"]·DE["[במעמקי]", "[מעמקי]", "hinein-der-Tiefen-von-", "und-von-der-Tiefen-von-", "von-der-Tiefen"]·EN["and-from-the-depths-of-", "depths-of-", "from-the-depths", "in-depths-of-", "into-the-depths-of-"]·FR["[מעמקי]", "abîme", "dans-profondeur", "de-profondeur", "et-de-profondeur"]·heb["ב-מעמקי", "ב-מעמקי-", "ו-מ-מעמקי-", "מ-מעמקים", "מעמקי-"]·HI["-गहराइयों-में-", "गहराइयों-को-", "गहराइयों-से"]·ID["Dari-kedalaman", "dan-dari-kedalaman-", "di-kedalaman-", "ke-dalam-kedalaman-", "kedalaman"]·IT["[במעמקי]", "[מעמקי]", "e-profondita'", "profondita'"]·jav["Saking-juranging-kasangsaran", "dhasaring-", "ing-jero-jero-", "ing-jeronipun-", "saha-saking-jero-jero-"]·KO["그리고-깊음-들-에서", "깊은-곳들-에서", "깊은-곳들에서-", "깊은-곳들을-", "깊음-들-에"]·PT["Das-profundezas", "e-das-profundezas-de", "em-profundezas-de", "nas-profundezas-de", "profundezas-de-"]·RU["Из-глубин", "в-глубинах-", "в-глубины", "глубины-", "и-из-глубин"]·ES["Desde-profundidades", "en-las-profundidades-de", "en-profundidades-de", "profundidades-de-", "y-de-profundidades-de"]·SW["katika-kina-cha", "kina-cha-", "kutoka-vilindini", "na-kutoka-vilindi", "vilindini"]·TR["derinliklerden", "derinliklerinde-", "derinliklerine-", "diplerini-", "ve-derinliklerinden-"]·urd["بَ-گہرائیوں-", "بِ-گہرائیوں", "وَ-مِن-گہرائیوں", "گہرائیوں-سے", "گہرائیوں-کو-"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
מַעֲמַקִּים n.m.pl. depths;—abs. מ׳ ψ 130:1 (fig.); cstr. lit. מַעֲמַקֵּי־יָם Is 51:10; fig. מ׳ מַיִם Ez 27:34 (fall of Tyre), ψ 69:3, 15 (distress).