Buscar / H4606
H4606 H4606
N-mpc  |  1× en 1 sentido
going in, setting (of the sun); sunset
This rare noun appears only in Daniel 6:14, where it describes the time when the sun goes down. The Aramaic word derives from a root meaning 'to enter' or 'go in,' and in this context refers to the sun's entrance into the western horizon. The phrase 'at the setting of the sun' marks the urgent deadline by which the king's sealed decree could not be reversed, even to save Daniel.

Sentidos
1. sense 1 The multilingual evidence shows translators recognizing this as a temporal marker tied to sunset: English 'setting-of,' Spanish 'la-puesta-de' (the setting of), and French 'de-sur-moi' suggest the sun's descent. This Aramaic term uses the concept of the sun 'entering' or 'going into' the west to mark the close of day (Dan 6:14).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["غُرُوبِ"]·ben["অস্ত"]·DE["[מעלי]"]·EN["setting-of"]·FR["de-sur-moi"]·heb["שקיעת"]·HI["शाम"]·ID["terbenamnya"]·IT["[מעלי]"]·jav["suruping"]·KO["해-"]·PT["o-pôr-do"]·RU["заката"]·ES["la-puesta-de"]·SW["jua-kutua"]·TR["batısına"]·urd["غروب"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [מֶעָל] n. [m.] going in (Syriac, 𝔗J; 𝔗Onk, etc., מַעֲלָנָא);—pl. cstr. מֶעָלֵי שִׁמְשָׁא Dn 6:15 i.e. sunset (so read NöGGA, 1884, 1020 Str M Bev, cf. Syriac ܡܰܥܰܠ, ܡܰܥܳܠܰܝ; > van d. H. Gi מֵעָלֵי, Baer מַעֲלֵי; cf. K§ 60, Beisp. b)).