H4602 H4602
Maacateo — adjetivo gentilicio que designa a alguien del territorio arameo de Maacá
Adjetivo gentilicio (demónimo) que identifica a una persona como nativa o habitante de Maacá, un pequeño reino arameo al pie del monte Hermón, cerca del Golán. En su uso colectivo, describe a la población maacatea no conquistada que permaneció dentro de las fronteras de Israel (Dt 3:14; Jos 12:5; 13:11, 13). También identifica a individuos específicos: uno de los guerreros de David (2 S 23:34), Estemoa en la genealogía de Judá (1 Cr 4:19) y Jaazanías, quien se unió a Gedalías tras la caída de Jerusalén (2 R 25:23; Jer 40:8).
Sentidos
1. Maacateo (gentilicio) — Adjetivo gentilicio derivado de Maacá (מַעֲכָה), región aramea al pie del monte Hermón. Se usa colectivamente con הַמַּעֲכָתִי para designar a la población maacatea que Israel no despojó (Dt 3:14; Jos 12:5; 13:11, 13), e individualmente para identificar a personas como uno de los guerreros de David (2 S 23:34) y Jaazanías (2 R 25:23; Jer 40:8). 8×
AR["الـ-مَعكَتيّ", "المَعْكيَّ", "الْمَعْكَاتِيِّ", "وَ-المَعْكيِّ", "وَالْمَعَكِيِّينَ"]·ben["-মাখাতীয়ের", "আর-মাখাথীয়দের", "এবং-মাকাথীয়দের", "এবং-মাখাথীয়", "মাকাথীয়", "মাখাথীয়দের", "মাখাথীয়ের"]·DE["[המעכתי]", "der-Maacathite", "der-Maakhatite", "und-der-Maacathite"]·EN["and-the-Maacathite", "the-Ma'akhathi", "the-Maacathite", "the-Maakhatite"]·FR["[המעכתי]", "et-le-Maacathite", "le-Maacathite", "le-Maakhatite"]·heb["ה-מעכתי", "ו-ה-מעכתי"]·HI["और--माकाती-की", "और-माकाती", "मकाती", "माकाती", "ह-माअखाती"]·ID["-orang-Maakha", "dan-orang-Maakha", "orang-Maakha"]·IT["[המעכתי]", "e-il-Maacathite", "il-Maacathite", "il-Maakhatite"]·jav["lan-tiyang-Maakat", "lan-tiyang-Maakha", "lan-tiyang-Maakhat", "tiyang-Maaka", "tiyang-Maakha", "tiyang-Maakhat"]·KO["그-마아가-사람", "그-마아가사람의", "그-마아가인", "그-마아갓-사람을", "그리고-그-마아갓-사람의", "그리고-그-마아갓인의", "마아가-사람의"]·PT["e-o-Ma'akhati", "e-o-maacatita", "o-Ma'akhati", "o-ma'akhatita", "o-maacatita"]·RU["Маахатиев", "Маахатита", "Маахатянина", "и-Маахати", "и-Маахатиев"]·ES["el-maacateo", "el-maacatita", "el-maajatita", "y-el-maacateo"]·SW["Mmaakathi", "Wamaakathi", "na-Wamaaka", "na-Wamaakathi", "na-ha-Wamaakathi"]·TR["-Maakati", "Maaka'lının", "Maakalılar", "Maakat'lı", "Maakatlı", "ve-Maakalı'nın", "ve-Maakalılar'ın", "ve-Maakalıların"]·urd["اور-معکاتی", "اور-معکتیوں-کی", "معکاتی", "معکاتی-کا", "معکتیوں"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† מַעֲכָתִי adj.gent. הַמּ׳ 1 Ch 4:19; so בֶּן־הַמַּעֲכָתִי 2 S 23:34 of one of David’s heroes, We del. בן; read prob. בֵּיח הַמּ׳ Klo HPS; v. also Dr; of associate of Ishmael the Judaean 2 K 25:23=Je 40:8; coll.=the Maachathites Dt 3:14 Jos 12:5; 13:11, 13 (all + הַגְּשׁוּרִי; cf. מַעֲכָה 3).—𝔊 Μαχ(ε)ι, Μαχατ(ε)��, Μααχαθι, etc.