H4581 H4581
fortress, stronghold; refuge, place of safety; strength, protection
2. refuge, place of safety — A place of refuge or safety, often used metaphorically of God as a personal refuge and shelter for the righteous. 10×
AR["بِحِصْنِي","حِصْني","حِصْنَهُ","حِصْنُهُم","حِصْنِكِ","مَعْقِلِي","مَلْجَأً","مَلْجَأٍ","مَلْجَأِي","وَ-حِصْنِي"]·ben["আমার-আশ্রয়","আমার-দুর্গ","আমার-দুর্গে","আর-আমার-দুর্গ","আশ্রয়","আশ্রয়-আমার","আশ্রয়-তার","তাদের-আশ্রয়","তোমার-আশ্রয়ের","দুর্গ"]·DE["Festung","ihr-Zuflucht","mein-Zuflucht","mein-refuge","sein-Zuflucht","sind-mein-Zuflucht","stronghold","und-Festung","von-Kraft"]·EN["a-refuge","and-my-fortress","are-my-refuge","his-refuge","my-refuge","of-My-refuge","stronghold","their-refuge","your-refuge"]·FR["de-forteresse","et-forteresse","forteresse","mon-refuge","refuge"]·heb["ב-מעוזי","ו-מעוזי","מעוז","מעוז-ו","מעוז-י","מעוז-ם","מעוזך"]·HI["और-मेरा-गढ़","गढ़","गढ़-उनका","गढ़-मेरी-को","तेरे-गढ़-के","मेरा-गढ़","शरण-अपनी","शरण-मेरी-की","शरणस्थान","शरणस्थान-मेरा"]·ID["dan-benteng-ku","kekuatanku","pada-perlindungan-Ku","perlindungan","perlindunganmu"]·IT["e-fortezza","fortezza","il-mio-rifugio","mio-rifugio","rifugio"]·jav["badhé-nyepeng","benteng-kula","beteng-panjenengan","ing-pangayoman-Kawula","lan-bètèng-Kawula","pangayoman","pangayoman-kula","pangayoman-tiyang-punika","pangungsen"]·KO["그-의-요새-로","그들-의-요새-가","그리고-내-요새이시여","나-의-요새","나의-요새","나의-요새를","내-요새-의","너의-요새의","요새","요새-를"]·PT["como-sua-fortaleza","e-minha-fortaleza","em-Minha-fortaleza","minha-fortaleza","refúgio","sua-fortaleza","tua-fortaleza","és-minha-fortaleza"]·RU["за-убежище-Моё","и-твердыня-моя","крепости","крепости-моей","крепость-их","крепость-моя","крепостью-своей","убежища-твоего","убежище"]·ES["a-mi-fortaleza","fortaleza","fortaleza-mía","mi-fortaleza","mi-refugio","refugio","su-fortaleza","tu-refugio","y-fortaleza-mi"]·SW["kimbilio","na-ngome-yangu","ngome-yake","ngome-yangu","ngome-yao","wa-ngome-yako"]·TR["siginiagima","siginigin","sığınak","sığınakları","sığınağı","sığınağım","sığınağımsın","sığınağımın","ve-kalem"]·urd["اور-میرا-قلعہ","اُن-کی-پناہ","اپنی-پناہ","اپنی-پناہ-کی","میری-پناہ-کا","میری-پناہ-گاہ","میری-پناہ-گاہ-ہے","میرے-قلعے-کو","پناہ","پناہ-گاہ"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. fortress, stronghold — A physical fortified place or military stronghold, used of literal fortresses, citadels, and fortified cities. 25×
AR["(حِصْنِهِ)","الْحِصُونِ","الْحِصْنَ","الْحِصْنِ","بِـ-حِصْنِ","حِصن","حِصْنًا","حِصْنٌ","حِصْنَ","حِصْنَهُمْ","حِصْنُ","حِصْنُ-","حِصْنُكُمْ","حِصْنِهِ","وَ-لِـ-حِصْنٍ","وَ-مَعْقِلٌ","وَحِصْنٌ"]·ben["-দুর্গ","-দুর্গে","[তার-দুর্গ]","এই-দুর্গের","এবং-দুর্গ","ও-দুর্গ-রূপে","তার-দুর্গের","তোমাদের-দুর্গ","দুর্গ","দুর্গ-","দুর্গ-তাদের","দুর্গগুলির","দুর্গে-","সুরক্ষিত"]·DE["Festung","[ומעוז]","der-Festung","der-stronghold-von","in-der-Festung","ist-der-stronghold-von-","und-Festung","und-der-Zuflucht-von","von-Kraft"]·EN["[ketiv:his-fortress]","a-stronghold","and-stronghold","and-the-refuge-of","and-to-be-a-fortress","fortresses","his-refuge","in-fortress-of","in-the-refuge","is-the-stronghold-of-","stronghold-of","strongholds","the-fortress","the-refuge","the-stronghold","the-stronghold-of","their-stronghold","your-stronghold"]·FR["dans-forteresse","de-forteresse","et-de-forteresse","et-refuge","forteresse","le-forteresse","refuge","מעוז"]·heb["[מעוזה]","ב-מעוז","ה-מעוז","ו-ל-מעוז","ו-מעוז","וּ-מעוֹז","מעוז","מעוז-","מעוזו","מעוזים","מעוזכן","מעוזם"]·HI["[उसके-गढ़]","उसके-गढ़-के","और-गढ़","और-गढ़-","और-गढ़-के-लिए","गढ़","गढ़-","गढ़-की","गढ़ों-के","तुम्हारा-गढ़","दृढ़-स्थान","में-गढ़"]·ID["Perlindungan","[bentengnya]","benteng","benteng-benteng","dalam-perlindungan","dan-benteng","dan-untuk-menjadi-benteng","ke-dalam-benteng","kubu","kubu-pertahanan-mereka","kubumu","perlindungan","pertahanan","pertahanannya"]·IT["da-Gaza","e-fortezza","e-rifugio","fortezza","il-stronghold","rifugio","un-stronghold"]·jav["beteng","beteng-","beteng-beteng","beteng-ipun","beteng-panjenengan-sedaya","betengipun","bènteng-piyambakipun-sedaya","bètèng","dhateng-beteng-ipun","ing-beteng","kuwating","lan-benteng","lan-betèng","lan-kangge-nulungi"]·KO["[신명기]","그-요새를","그들의-요새를","그리고-에-요새로","그리고-요새-가-되시리라","그리고-요새-이시라","그의-요새의","너희의-요새가","에-요새에","요새","요새-이다","요새-이시라","요새가","요새들을","요새들의","요새의"]·PT["Fortaleza","[sua-fortaleza]","a-fortaleza","e-a-fortaleza-de","e-fortaleza","e-para-fortaleza","em-fortaleza-de","fortaleza","fortaleza-de","fortaleza-do","fortalezas","fortes","na-fortaleza-do","sua-fortaleza","vossa-fortaleza","é-a-fortaleza-de","é-a-força"]·RU["[кере]","в-крепость","в-убежище-","и-для-опоры","и-крепость","и-укрепление","крепостей","крепость","крепость-","крепость-ваша","крепостью","твердынь","твердыню","твердыня","убежища-его","убежище-","укрепления"]·ES["[fortaleza-su]","en-fortaleza-de","en-la-fortaleza-de","fortaleza","fortaleza-de","fortaleza-de-ellos","fortalezas","la-fortaleza","su-fortaleza","vuestra-fortaleza","y-fortaleza","y-fortaleza-de","y-para-fortaleza"]·SW["[ngome-yake]","katika-ngome","na-kumlinda","na-ngome","na-ngome-ya","ngome","ngome-ya","ngome-yao","ngome-yenu","wa-ngome","ya-ngome-yake","za-ngome"]·TR["[kalesine]","al","be-kalesine","ha-kaleyi","kale","kalelerin","kalelerini","kaleniz","kalesi","kalesinde","kalesinin","sığınağı-","ve-kale","ve-le-sığınak","ve-sığınak"]·urd["[قدیم]","اور-قلعہ-ہے","اور-پناہ-گاہ","اور-کو-پناہ-گاہ","اُس-کی-پناہ-کے","تمہارا-قلعہ","قلعوں-کے","قلعہ","قلعہ-اُن-کا","قلعے-میں","قلعے-کو","قلعے-کی","قوت-ہے","مضبوط","میں-قلعے","پناہ"]
3. strength, protection — Abstract strength or protective power, emphasizing might and defensive capability rather than a physical place. 2×
AR["حِصنُ","قُوَّتُكُمْ"]·ben["তোমাদের-শক্তি","দুর্গ"]·DE["[מעזכם]","ist-der-stronghold-von"]·EN["is-the-stronghold-of","is-your-strength"]·FR["[מעזכם]","de-forteresse"]·heb["מעוז","מעזכם-כם"]·HI["टोप","तुम्हारी-शक्ति"]·ID["kekuatanmu"]·IT["[מעזכם]","rifugio"]·jav["Panjenengan","kakiyatan-panjenengan-sadaya"]·KO["너희의-요새","보호하는"]·PT["fortaleza-de-vós","força-de"]·RU["крепость","укрепление-ваше"]·ES["fortaleza-de","fortaleza-de-vosotros"]·SW["ngao","nguvu-yenu"]·TR["gücünüzdür","kale-"]·urd["تمہاری-قوت","قِلعہ"]
BDB / Lexicon Reference
† מָעוֹז n.m. Ju 6:26 place or means of safety, protection (MT sfs. as if from עזז, but prob. erron., cf. BuhlLex 13 Ges§ 85 k);—מ׳ abs. Ju 6:26 +, cstr. Is 30:2 +; sf. מָעוּזִי 2 S 22:33 (but read הַמְּאַזְּרֵנִי as ‖ ψ 18:33), מָעוּזִּי ψ 31:5 +, מָעֻזּי Is 27:5 +, מָעוּזּוֹ ψ 52:9 +, מָעֻזֹּה Dn 11:10, etc. (read proposes מְעוֹזִי, etc.); pl. מָעֻזִּים v 38, 39, sf. מָעֻזְּנֶיהָ Is 23:11, read…