Buscar / H4490
H4490 H4490
N-fp  |  14× en 1 sentido
Porción, parte; una ración asignada de alimento o sacrificio, especialmente un trozo escogido dado como regalo u ofrenda.
Porción, parte; una ración asignada de alimento o sacrificio, especialmente un trozo escogido dado como regalo u ofrenda.

Sentidos
1. porción, ración Una porción o parte asignada de alimento, ya sea sacrificial, festivo o real. En la legislación sacerdotal designa la parte asignada al sacerdote del animal ofrendado (Éx 29:26; Lv 7:33; 8:29). En contextos domésticos y narrativos se refiere a porciones repartidas en comidas como expresión de honor o afecto (1 S 1:4-5; 9:23). Se extiende al obsequio festivo de porciones de alimento en celebraciones comunitarias (Neh 8:10, 12; Est 9:19, 22). 14×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["أَنصِبَةً", "الـ-حِصَّةَ", "حِصَصًا", "حِصَصٍ", "حِصَصِهَا", "حِصَّةً", "لِ-نَصِيبٍ", "نَصيباً", "نَصِيبًا", "نَصِيبُ-"]·ben["-অংশ", "অংশ", "অংশ-", "অংশ-রূপে", "অংশ-হিসাবে", "উপহার", "তার-অংশ", "পরিমাণ-"]·DE["Anteil", "[מנות]", "[מנותה]", "[מנת]", "der-Anteil", "ist-der-Teil-von-", "portions", "wie-ein-Anteil", "wie-portion"]·EN["as-a-portion", "as-portion", "her-portions", "is-the-portion-of-", "portion", "portion-of-", "portions", "the-portion"]·FR["[מנות]", "[מנותה]", "[מנת]", "comme-portion", "comme-un-portion", "de-part", "le-part", "part", "portions"]·heb["ה-מנה", "ל-מנה", "מנה", "מנות", "מנותה-ה", "מנת", "מנת-"]·HI["उपहार", "उसका-भत्ता", "नपा-हुआ-भाग-", "भाग", "भाग-", "भाग-के-रूप-में", "हिस्से-के-लिए"]·ID["bagian", "bagian-", "bagian-bagian", "bagiannya", "porsi-porsi", "sebagai-bagian", "untuk-bagian"]·IT["[מנת]", "come-porzione", "come-un-porzione", "il-porzione", "portions", "porzione"]·jav["bagean-bagean", "bagian", "bagéan", "bagéan-bagéan", "bagéyan", "bagéyan-", "bagéyan-ipun", "kanggé-bagian", "minangka-bagéan", "pandom", "pandúm-"]·KO["그-몱을", "그녀의-음식들을", "몫", "몫들", "몫들을", "몰-의-", "몶-이시니라", "몶들을", "몷으로", "선물을", "에-몫"]·PT["a-porção", "a-porção-de", "para-porção", "por-porção", "porção", "porções", "porções-dela"]·RU["для-доли", "долей", "доли", "доли-её", "доля-", "подарков", "порции", "порцию", "части", "часть"]·ES["la-porción", "para-porción", "por-porción", "porciones", "porción", "porción-de", "sus-porciones"]·SW["fungu-", "kwa-fungu", "kwa-jirani-yake", "kwa-sehemu", "manwot", "sehemu", "sehemu-ya", "sehemu-yake", "zawadi"]·TR["-payı", "pay", "pay-için", "pay-olarak", "paylar", "paylarını", "payı-"]·urd["-حصے-کے-طور-پر", "اس-کے-حصے", "حصّہ", "حصہ", "حصہ-", "حصہ-کے-طور-پر", "حصے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
מָנָה n.f. part, portion;—מ׳ Ex 29:26 + 4 times; (on מְנָֽת־ Je 13:25, cf. ψ 16:5, v. מְנָת); pl. מָנוֹת 1 S 1:4 + 5 times; sf. מָֽנוֹתָ֫יהָ Est 2:9;—part, portion, especially choice portion, Ex 29:26 Lv 7:33; 8:29 (all of sacrificial animal; all P); cf. 2 Ch 31:19; also 1 S 1:4, 5; 9:23; of distrib. of choice bits Ne 8:10, 12 Est 9:19, 22; cf. also Est 2:9 (v. Dn 1:5, 10).