H4471 H4471
Mamre — nombre personal y lugar cercano a Hebrón, asociado con la morada y el sepulcro de Abraham
Mamre funciona como nombre personal y como topónimo en Génesis, siempre vinculado a la historia de Abraham. Como lugar, designa los 'encinos de Mamre' cerca de Hebrón, donde Abraham se asentó (Gn 13:18), recibió a los tres visitantes que anunciaron el nacimiento de Isaac (18:1), y donde se encontraba la cueva sepulcral de Macpela (23:17, 19; 25:9; 49:30; 50:13). Como persona, Mamre es un aliado amorreo de Abraham en la campaña contra los cuatro reyes (Gn 14:13, 24). La Septuaginta lo traduce consistentemente como Mambrē, y las principales tradiciones de traducción conservan el nombre sin alteraciones, reflejando su arraigo en la geografía patriarcal.
Sentidos
1. Mamre (nombre propio) — Nombre propio que funciona tanto como antropónimo (un confederado amorreo de Abraham, Gn 14:13, 24) como topónimo cercano a Hebrón, asociado con la residencia de Abraham y el sepulcro patriarcal. La expresión ʾēlōnê mamrēʾ ('encinos de Mamre', Gn 13:18; 18:1) señala la morada principal de Abraham. En la fuente Sacerdotal, Mamre identifica el lugar de la cueva de Macpela donde fueron sepultados Sara, Abraham, Isaac, Rebeca, Jacob y Lea. 10×
AR["مَمْرا", "مَمْرَا", "وَ-مَمْرَا"]·ben["আর-মমরে", "মমরেতে", "মমরের", "মম্রির", "মম্রের"]·DE["Mamre", "Mamre-ist", "Mamres", "Mamres-ist", "nach-Mamre", "und-Mamre"]·EN["Mamre", "and-Mamre"]·FR["Mamré", "et-Mamré"]·heb["ו-ממרא", "ממרא"]·HI["और-मम्रे", "मम्रे", "मम्रे-के"]·ID["Mamre", "dan-Mamre"]·IT["Mamre", "e-Mamre"]·jav["Mamre", "Mamré", "lan-Mamré"]·KO["그리고-맘레", "마멀레로", "마므레의", "맘레의"]·PT["Mamre", "Mamre'", "e-Mamre"]·RU["Мамре", "в-Мамре", "и-Мамре"]·ES["Mamre", "y-Mamre"]·SW["Hebron", "Mamere", "Mamre", "mji", "na-Mamre"]·TR["Mamre", "Mamre'nin", "ve-Mamre"]·urd["اور-ممری", "ممری", "ممرے", "ممرے-کے"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† מַמְרֵא n.pr.m. et loc. Mamre, only in Gn: 1. in J only אֵלֹנֵי מַמְרֵא terebinths of M. (n.pr.m.?), Gn 13:18 (defined by אֲשֶׁר בְּחֶבְרוֹן), 18:1 (in both the dwelling-place of Abraham). 2. n.pr.m. in Gn 14:13 (אֵלֹנֵי מ׳ הָאֱמֹרִי), cf. v 24 (where ally of Abr.) 3. n.pr.loc. in P: near Abr.’s place of burial Gn 23:17; 25:9; 49:30; 50:13; appar. identified with Hebron 23:19; 35:27, cf. Di.—𝔊 Μαμβρη.