Buscar / H4471
H4471 H4471
N-proper-fs  |  10× en 1 sentido
Mamre — nombre personal y lugar cercano a Hebrón, asociado con la morada y el sepulcro de Abraham
Mamre funciona como nombre personal y como topónimo en Génesis, siempre vinculado a la historia de Abraham. Como lugar, designa los 'encinos de Mamre' cerca de Hebrón, donde Abraham se asentó (Gn 13:18), recibió a los tres visitantes que anunciaron el nacimiento de Isaac (18:1), y donde se encontraba la cueva sepulcral de Macpela (23:17, 19; 25:9; 49:30; 50:13). Como persona, Mamre es un aliado amorreo de Abraham en la campaña contra los cuatro reyes (Gn 14:13, 24). La Septuaginta lo traduce consistentemente como Mambrē, y las principales tradiciones de traducción conservan el nombre sin alteraciones, reflejando su arraigo en la geografía patriarcal.

Sentidos
1. Mamre (nombre propio) Nombre propio que funciona tanto como antropónimo (un confederado amorreo de Abraham, Gn 14:13, 24) como topónimo cercano a Hebrón, asociado con la residencia de Abraham y el sepulcro patriarcal. La expresión ʾēlōnê mamrēʾ ('encinos de Mamre', Gn 13:18; 18:1) señala la morada principal de Abraham. En la fuente Sacerdotal, Mamre identifica el lugar de la cueva de Macpela donde fueron sepultados Sara, Abraham, Isaac, Rebeca, Jacob y Lea. 10×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Personal Names
AR["مَمْرا", "مَمْرَا", "وَ-مَمْرَا"]·ben["আর-মমরে", "মমরেতে", "মমরের", "মম্রির", "মম্রের"]·DE["Mamre", "Mamre-ist", "Mamres", "Mamres-ist", "nach-Mamre", "und-Mamre"]·EN["Mamre", "and-Mamre"]·FR["Mamré", "et-Mamré"]·heb["ו-ממרא", "ממרא"]·HI["और-मम्रे", "मम्रे", "मम्रे-के"]·ID["Mamre", "dan-Mamre"]·IT["Mamre", "e-Mamre"]·jav["Mamre", "Mamré", "lan-Mamré"]·KO["그리고-맘레", "마멀레로", "마므레의", "맘레의"]·PT["Mamre", "Mamre'", "e-Mamre"]·RU["Мамре", "в-Мамре", "и-Мамре"]·ES["Mamre", "y-Mamre"]·SW["Hebron", "Mamere", "Mamre", "mji", "na-Mamre"]·TR["Mamre", "Mamre'nin", "ve-Mamre"]·urd["اور-ممری", "ممری", "ممرے", "ممرے-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
מַמְרֵא n.pr.m. et loc. Mamre, only in Gn: 1. in J only אֵלֹנֵי מַמְרֵא terebinths of M. (n.pr.m.?), Gn 13:18 (defined by אֲשֶׁר בְּחֶבְרוֹן), 18:1 (in both the dwelling-place of Abraham). 2. n.pr.m. in Gn 14:13 (אֵלֹנֵי מ׳ הָאֱמֹרִי), cf. v 24 (where ally of Abr.) 3. n.pr.loc. in P: near Abr.’s place of burial Gn 23:17; 25:9; 49:30; 50:13; appar. identified with Hebron 23:19; 35:27, cf. Di.—𝔊 Μαμβρη.