Search / H4430
מֶ֫לֶךְ178 H4430
N-msd  |  180× in 1 sense
King — Aramaic noun for a sovereign ruler, used predominantly of Babylonian and Persian monarchs in Daniel and Ezra
This Aramaic noun is the equivalent of Hebrew melek and appears almost exclusively in the books of Daniel and Ezra, the Bible's two major Aramaic sections. The emphatic form malka ('the king') dominates, occurring over 150 times, reflecting Aramaic's preference for the determined state. Nebuchadnezzar is addressed as 'king of kings' (melek malkayya, Dan 2:37), a title later applied to Artaxerxes (Ezra 7:12). German Koenig, Spanish rey, and French roi all render it with standard royal vocabulary — the concept requires no special adaptation across languages.

Senses
1. king Aramaic noun for a sovereign ruler or monarch, functioning as the determined-state equivalent of Hebrew melek. Found overwhelmingly in Daniel and Ezra, it refers primarily to Babylonian kings (Nebuchadnezzar, Belshazzar) and Persian monarchs (Cyrus, Darius, Artaxerxes). The emphatic form malka accounts for the vast majority of attestations. In Dan 7:17, the plural malkin denotes 'kingdoms' by metonymy. 180×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["المَلِك", "الْمَلِكُ", "الْمَلِكِ"]·ben["রাজা", "রাজার"]·DE["Koenig"]·EN["king", "the-king"]·FR["le-roi"]·heb["מלכא"]·HI["राजा", "राजा-का", "राजा-की", "राजा-के", "राजा-ने"]·ID["raja"]·IT["il-re"]·jav["Darius", "Rehum", "abdi-panjenengan", "ing-ngriku", "kang", "kang-ratu", "kangge-mbangun", "maringi", "mugi-dipun-intunaken", "pantes", "ratu", "sae"]·KO["그-왕"]·PT["o-rei", "rei"]·RU["царь", "царю", "царя"]·ES["el-rey", "rey", "rey.", "rey:"]·SW["mfalme", "wa-mfalme", "ya-mfalme"]·TR["kral", "krala", "kralin"]·urd["بادشاہ", "بادشاہ-نے", "بادشاہ-پر", "بادشاہ-کا", "بادشاہ-کی", "بادشاہ-کے"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
מֶ֫לֶךְ178 n.m. king (general Sem.; v. BH);—מ׳ abs. Dn 2:10 + 2 times; cstr. 4:34 + 6 times; usually emph. מַלְכָּא Ezr 4:8 + 154 times, הָ Dn 2:11; pl. מַלְכִין Ezr 4:15 + 9 times, יםִ 4:13 (Hebraism, Be-Ry M41 *); emph. מַלְכַיָּא Dn 2:44 + 2 times;—king Dn 2:4, 5 + 132 times Dn, Ezr 4:8, 11 + 42 times Ezr (מֶלֶךְ מַלְכַיָּא of Neb. Dn 2:37, of Artax. Ezr 7:12 [cf. Cooke71, 3, of Xerxes]; מַלְכִין Dn 7:17 = kingdoms, cf. מַלְכוּ v 23).