Buscar / H4401
H4401 H4401
N-proper-ms  |  1× en 1 sentido
Malachi, a prophetic name meaning 'my messenger' (possibly title rather than personal name)
The book of Malachi opens with 'the oracle of the word of the LORD to Israel by Malachi.' The name means 'my messenger,' and many scholars think this is not a personal name but a title derived from Malachi 3:1 ('Behold, I send my messenger'). If so, the prophet's actual identity remains unknown, his name replaced by his function. Others propose it's a pseudonym or abbreviation. Regardless, 'Malachi' as messenger delivers the final prophetic word of the Old Testament—a fitting role for one whose very name declares him God's spokesman.

Sentidos
1. sense 1 The name or title appearing in Malachi 1:1, identifying the prophet through whom God's final Old Testament oracle came. The word means 'my messenger' (מַלְאָכִי) and may be a title rather than a personal name, possibly derived from 3:1 ('Behold, I send my messenger'). Early interpreters debated whether this was Ezra under a pseudonym, but most now consider it either a genuine name or a functional title obscuring the prophet's identity. Whether name or title, it encapsulates the prophetic vocation: to be God's messenger, delivering not personal wisdom but divine word.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["مَلَاخِي"]·ben["মালাখির"]·DE["Maleachi"]·EN["Malachi"]·FR["Malachie"]·heb["מלאכי"]·HI["मलाकी"]·ID["Maleakhi"]·IT["Malachia"]·jav["Maléakhi"]·KO["말라기-의"]·PT["Mal'akhi"]·RU["Малахи"]·ES["Malaquías"]·SW["Malaki"]·TR["Malaki'nin"]·urd["ملاکی"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
מַלְאָכִי appar. n.pr.m. Malachi, Mal 1:1, but in fact not historical name of author, nor pseudonym for Ezra; prob. a conjecture based on 3:1; so many moderns; see Dr Intr.