H4372 H4372
Cubierta — las capas protectoras exteriores de piel colocadas sobre el tabernáculo y sus enseres sagrados
Cubierta — las capas protectoras exteriores de piel colocadas sobre el tabernáculo y sus enseres sagrados
Sentidos
1. Cubierta (capa protectora) — Cubierta (capa protectora): cubierta o capa exterior protectora colocada sobre la estructura del tabernáculo o sus enseres sagrados. Describe las cubiertas de pieles de carnero y cuero fino de la tienda de reunión (Éx 26:14; 35:11; 36:19; 39:34; 40:19) y los envoltorios puestos sobre cada objeto santo — el arca, la mesa, el candelabro, el altar de oro y los utensilios — durante el transporte en el desierto (Nm 3:25; 4:8, 10, 11, 12, 25). La única aparición fuera del tabernáculo es Génesis 8:13, donde Noé retira la cubierta del arca. 16×
AR["بِغِطَاءٍ", "غِطاءً", "غِطاءَهُ", "غِطَاءٍ", "غِطَاءَ", "غِطَاءَها", "غِطَاؤُها", "وَ-غِطاءً", "وَغِطَاءَ"]·ben["-তে-আবরণ", "আচ্ছাদন", "আবরণ", "আবরণ-তার", "এবং-আচ্ছাদন", "এবং-আবরণ", "ঢাকনি", "তার-আচ্ছাদন"]·DE["Decke", "Decke-von", "covering-von", "die-Decke", "ein-Decke", "mit-covering-von", "sein-Decke", "sein-covering", "und-Decke", "und-covering-von", "und-ein-Decke"]·EN["a-covering", "and-a-covering", "and-covering", "and-covering-of", "covering", "covering-of", "its-covering", "with-covering-of"]·FR["avec-couverture-de", "couverture", "couverture-de", "et-couverture", "et-couverture-de", "et-un-couverture", "son-couverture", "un-couverture"]·heb["ב-מכסה", "ו-מכסה", "מכסה", "מכסהו"]·HI["आवरण", "उसका-आवरण", "ओढ़ना", "और-आवरण", "और-ओढ़ना", "धकन", "में-आवरण"]·ID["dan-penutup", "dan-tutup", "dengan-penutup", "penutup", "penutupnya", "tutup", "tutupnya"]·IT["con-covering-di", "copertura", "copertura-di", "covering-di", "e-copertura", "e-covering-di", "e-un-copertura", "suo-copertura", "suo-covering", "un-copertura"]·jav["kalayan-tutup", "lan-tutup", "tutup", "tutup-ipun", "tutupan", "tutupipun", "tutupipun,"]·KO["그것의-덮개", "그것의-덮개와", "그리고-덮개", "그리고-덮개-의", "그리고-덮개를", "그의-덮개", "덮개", "덮개-로", "덮개를"]·PT["a-cobertura", "cobertura", "cobertura-de", "cobertura-dele", "cobertura-sua", "com-cobertura-de", "e-cobertura", "e-cobertura-de", "e-cobertura-de-"]·RU["и-покров", "и-покрытие", "покров", "покров-её", "покрытие", "покрытие-его", "покрытием"]·ES["con-cubierta-de", "cubierta", "cubierta-de", "cubierta-de-él", "su-cubierta", "y-cubierta-de"]·SW["kifuniko", "kifuniko-cha", "kifuniko-chake", "kwa-kifuniko-cha", "na-kifuniko", "na-kifuniko-cha"]·TR["-örtüsünü", "ve-örtü", "ve-örtüsü", "örtü", "örtüsü", "örtüsüne-", "örtüsünü", "örtüsüyle-"]·urd["اس-کا-پردہ", "اور-پردہ", "اور-پوشش", "اُس-کا-پوشش", "اُس-کے-پردے", "غلاف", "میں-پردے", "پردہ", "پردے", "پوشش", "ڈھکن"]
Gen 8:13, Exod 26:14, Exod 26:14, Exod 35:11, Exod 36:19, Exod 36:19, Exod 39:34, Exod 39:34, Exod 40:19, Num 3:25, Num 4:8, Num 4:10 (+4 más)
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† מִכְסֶה n.[m.] covering;—מ׳ Ex 26:14; 36:19; cstr. מִכְסֵה Gn 8:13 + 10 times; sf. מִכְסֵהוּ Ex 35:11 + 2 times;— 1. covering of the ark, deck-roof (𝔊 στέγη) Gn 8:13 (J). 2. of the skins of the tent of meeting Ex 26:14(×2); 35:11; 36:19(×2); 39:34(×2); 40:19 Nu 3:25; 4:8, 10, 11, 12, 25(×2) (all P).