Buscar / H4323
H4323 H4323
N-msc  |  1× en 1 sentido
brook, stream, or water channel (possibly a wadi or seasonal watercourse)
This obscure word appears in 2 Samuel 17:20, when Hushai's messengers hide from Absalom's men. A woman tells the pursuers that the men 'crossed over the brook of water'—but scholars debate what מִיכַל actually means. Some suggest 'wadi,' others 'water channel,' still others doubt the text itself. The French and German renderings as 'torrent' and 'brook' suggest a natural watercourse, while Spanish 'vado' (ford) emphasizes a crossing point. The narrative context requires some water feature that could be crossed quickly to throw off pursuit.

Sentidos
1. sense 1 A brook, stream, or water channel mentioned in 2 Samuel 17:20 as the reported location where Jonathan and Ahimaaz supposedly crossed during their flight from Absalom's men. BDB labels this 'dubious,' and textual scholars note the difficulty. However, the narrative requires some geographical feature that makes the woman's misdirection plausible—a stream or wadi that could credibly be crossed, sending the pursuers in the wrong direction. The construct form 'brook of the water' is admittedly awkward, possibly suggesting textual corruption, yet the general sense of a watercourse remains clear from context.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["جَدْوَلَ"]·ben["জলের-ছোট"]·DE["Bach-von"]·EN["brook-of"]·FR["torrent-de"]·heb["מיכל"]·HI["नाले-को"]·ID["aliran"]·IT["torrente-di"]·jav["seganten"]·KO["작은-시내를"]·PT["o-riacho-de"]·RU["ручей"]·ES["el-vado-de"]·SW["kuvuka"]·TR["geçidini"]·urd["ندی-کے-پار"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [מִיכָל] n.[m.] brook, stream(?) (dubious word, cf. Drad loc. HPS), cstr. מִיכַל הַמָּ֑יִם 2 S 17:20.