1. tomorrow (temporal adverb) — A Hebrew adverb (מָחָר) meaning 'tomorrow, the next day', used both independently and with the preposition le- ('for tomorrow'). Found frequently in narrative contexts indicating the following day (e.g., Exod 8:19; 9:5; 1 Sam 11:9-10; Josh 11:6). Multilingual evidence is consistent across all forms: eng 'tomorrow/for-tomorrow', spa 'manana/para-manana', arb 'غَدًا/لِغَدٍ', kor '내일/내일을-위하여', swa 'kesho/kwa-kesho', hin 'कल/कल-के-लिए'. The prepositional form le-machar (S110961) is the same temporal adverb with a grammatical preposition, not a separate sense. 52×
AR["غَداً","غَدًا","غَدٍ"]·ben["আগামীকাল","আগামীকাল।","আগামীকালের"]·DE["morgen"]·EN["tomorrow"]·FR["demain"]·heb["ל-מחר","מחר"]·HI["कल"]·ID["Besok","besok","esok","kelak"]·IT["domani","tomorrow"]·jav["benjang","benjing","bènjing","kangge-bènjing","mbenjang","mbenjang.","mbénjing"]·KO["내일","내일의","내일이라"]·PT["Amanhã","amanhã","amanhã;"]·RU["Завтра","завтра","завтрашний"]·ES["Mañana","mañana"]·SW["kesho","ya-kesho"]·TR["yarın"]·urd["کل"]
Gen 30:33, Exod 8:10, Exod 8:23, Exod 8:29, Exod 9:5, Exod 9:18, Exod 10:4, Exod 13:14, Exod 16:23, Exod 17:9, Exod 19:10, Exod 32:5 (+38 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
מָחָר52 n.m., used often as adv., to-morrow, in time to come (Aramaic מְחַר, ܡܚܰܪ; prob. properly time in front, Köii. 263, cf. √, and Assyrian maḫru, front, often of time, though always of former time, of old, DlHWB 402):— 1. to-morrow (the day following the present day), a. as subst. Ex 16:23 שַׁבָּתוֹן שַׁבַּת קֹדֶשׁ לְי׳ מָחָר to-morrow is a sabbath, etc., 1 S 20:5 חֹדֶשׁ מָחָר to-morrow is…