Buscar / H4186
H4186 H4186
N-msc  |  44× en 4 sentidos
Asiento o lugar donde sentarse; asamblea; morada, asentamiento o habitación; también el acto o período de habitar
Asiento o lugar donde sentarse; asamblea; morada, asentamiento o habitación; también el acto o período de habitar

Sentidos
1. Morada, asentamiento Morada, asentamiento: Sentido dominante: lugar de residencia, asentamiento, habitación o morada donde individuos o comunidades viven. Aparece en resúmenes genealógicos que listan los territorios de los clanes (Gn 10:30, 'su morada fue desde Mesa'), en la ley del pacto que especifica regulaciones para 'todas vuestras moradas' (Éx 12:20) y en visiones proféticas de restauración (Ez 34:13). 32×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["سَكَن", "سُكْنَى", "لِـ-مَسْكَنٍ", "مَساكِنُهُم", "مَساكِنِكُم", "مَساكِنِكُمْ", "مَساكِنِهِمْ", "مَسكَنُكَ", "مَسكَنُهُم", "مَسَاكِنِكُمُ", "مَسَاكِنِكُمْ", "وَ-مَساكِنُهُم"]·ben["ও-বাসস্থানগুলি-তাদের", "তাদের-বাসস্থানসমূহ", "তাদের-বাসস্থানে", "তোমাদের-বাসস্থান", "তোমাদের-বাসস্থানগুলোতে", "তোমাদের-বাসস্থানে", "তোমাদের-বাসস্থানে।", "তোমার-বাসস্থান", "বাসস্থান", "বাসস্থানগুলি-তাদের", "বাসস্থানে-তোমাদের", "বাসের", "বাসের-জন্য"]·DE["Wohnsitz", "Wohnung", "dein-Wohnsitz", "dein-Wohnung-places", "dein-Wohnungen", "und-Wohnsitz", "zu-Wohnung"]·EN["and-their-dwellings", "dwelling", "dwelling-places-of-them", "dwelling-your", "for-dwelling", "their-dwelling", "their-dwellings", "your-dwelling-places", "your-dwellings"]·FR["demeure", "demeure-ton", "et-demeure", "siège", "ton-demeure-places", "ton-demeures", "ton-dwellings", "à-siège"]·heb["ו-משבותם-ם", "ל-מושב", "מושב", "מושבות", "מושבותיהם", "מושבותיכם", "מושבותם-ם", "מושבך-ך", "מושבתם"]·HI["उनके-निवासस्थान", "उनके-निवासों", "और-उनके-निवासस्थान", "तुम्हारे-निवासों-के", "तुम्हारे-निवासों-में", "तेरा-निवास", "निवास-उनका", "निवास-का", "निवास-के", "निवास-के-लिए", "निवासों-तुम्हारे", "निवासों-में", "निवासों-में-तुम्हारे"]·ID["dan-tempat-tempat-tinggal-mereka", "kediaman-kamu", "sebagai-tempat-kediaman", "tempat-tempat-tinggal-kamu", "tempat-tempat-tinggal-mereka", "tempat-tinggal", "tempat-tinggal-kamu", "tempat-tinggal-mereka", "tempat-tinggalmu"]·IT["[מושבותיהם]", "a-dimora", "dimora", "dimora-tuo", "e-dimora", "tuo-dimora-places", "tuo-dimore"]·jav["kanggo-padunung-ipun", "lan-panggenanipun", "padunungan-tiyang-tiyang-punika", "palenggahanipun-panjenengan-sedaya", "panggenan-panjenengan-sedaya", "panggenaning", "panggenanipun", "panggonan", "panggonan-sira", "panggonan-sira.", "papan-manggèn-ipun-panjenengan-sadaya", "papan-panggenan-panjenengan-sadaya", "papan-papan-panjenengan"]·KO["거주의", "거주지들-그들의", "거주지들-너희의", "거처", "거처-로", "그들의-거처", "그들의-거처들에서", "그리고-그들의-거처", "너의-거처가", "너희-거하는-곳들", "너희-의-거주지에서", "너희의-거주지들", "너희의-거주지들에서"]·PT["assentos-vossos", "de-habitação", "e-habitações-deles", "habitação", "habitação-tua", "habitações-deles", "habitações-suas", "habitações-vossas", "moradas-deles", "para-habitação", "vossas-habitações"]·RU["для-житья", "для-обитания-", "жилищ-ваших", "жилища-их", "жилищах-ваших", "жилище-твоё", "жилой", "и-жилища-их", "местах-жилищ-ваших", "местах-жительства-ваших", "местах-обитания-ваших", "обиталищах-их"]·ES["lugares-de-morada-de-ellos", "morada", "moradas-vuestras", "para-morada", "sus-moradas", "tu-morada", "vuestras-moradas", "y-sus-moradas"]·SW["kuwa-makao", "makao-yao", "makao-yenu", "makazi", "makazi-yako", "makazi-yao", "makazi-yenu", "na-makazi-yao", "wa-kukaa", "ya-makazi-yenu", "yenu-yote"]·TR["konutlarınızda", "konutun", "oturduğunuz-yerlerde", "oturma", "oturma-yerlerinde", "ve-yerleşimleri-onların", "yerleşim", "yerleşim-için", "yerleşim-yerlerinizde", "yerleşimleri-onların", "yerleşimleriniz", "yerleşimlerinizde", "yerleşimlerinizin"]·urd["اور-بسیرے-اُن-کے", "اپنے-مکانوں", "بستیوں-تمہاری", "بسنے-کا", "بسنے-کے", "بسیرے-اُن-کے", "تمہاری-بستیوں", "تمہاری-بستیوں-میں", "تمہاری-بستیوں-کی", "تمہارے-رہنے-کی-جگہوں", "تمہارے-رہنے-کی-جگہوں-میں", "رہائش", "سکونت-تیری", "سکونت-کے-لیے", "مسکنوں-اُن-کے"]
2. Asiento, silla Asiento, silla: Asiento o lugar para sentarse, particularmente en un contexto oficial, judicial o ceremonial. En 1 Samuel 20:18, 25, Jonatán advierte a David que su asiento (מוֹשָׁב) en la mesa del rey quedará visiblemente vacío; en 1 Reyes 10:5 la reina de Sabá se maravilla del 'asiento de sus siervos'. El Salmo 1:1 extiende el sentido al 'asiento de los escarnecedores'. 10×
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مَجلِسِي", "مَجْلِسَ", "مَجْلِسُكَ", "مَجْلِسِ", "مَجْلِسِهِ", "مَوْضِعُ", "وَ-بِ-مَجْلِسِ", "وَ-في-مَجلِس", "وَ-مَجْلِسَ", "وَمَجلِسَ"]·ben["আমার-আসন", "আসন", "আসনের", "এবং-আসনে", "এবং-বসা", "ও-আসন", "তাঁর-আসনের"]·DE["Wohnsitz", "[מושבי]", "seat-dein", "seat-sein", "seat-von", "und-Wohnsitz", "und-in-dem-Wohnung-", "und-sitzend-von"]·EN["and-in-the-seat-of", "and-sitting-of", "and-the-seating-of", "my-seat", "seat-his", "seat-of", "seat-of-", "seat-your"]·FR["demeure", "et-assis-de", "et-dans-siège", "et-demeure", "mon-מושבי-moi", "siège-de", "siège-son", "siège-ton"]·heb["ו-ב-מושב", "ו-מושב", "וּ-מוֹשַׁב", "מושב", "מושב-ו", "מושב-ך", "מושבי"]·HI["अपनि-जगह-के", "और-बैठक-में", "और-बैठना", "और-बैठने-को", "और-में-बैठक", "जगह", "तेरि-जगह", "बैठक", "स्थान"]·ID["dan-dalam-tempat-duduk", "dan-di-majelis", "dan-tempat-duduk", "tempat", "tempat dudukku", "tempat-duduk", "tempat-duduk-", "tempat-dudukmu", "tempat-duduknya"]·IT["[מושב]", "e-dimora", "e-in-dimora", "e-sedendo-di", "my-seat-mio", "seggio-di", "seggio-suo", "seggio-tuo"]·jav["lan-palenggahan", "lan-wonten-ing-pasamuwan", "palenggahan", "palenggahan-kula", "palenggahanipun", "palungguhan-panjenengan", "panggenan", "saha-ing-palenggahan"]·KO["그리고-에-자리", "그리고-자리", "그리고-자리-에서", "그리고-자리를", "그의-자리에", "나의-자리를", "네-자리가", "자리가-있는", "자리를-", "자리에"]·PT["assento-de", "e-assento-de", "e-na-roda", "e-no-conselho", "meu-assento", "seu-assento", "teu-assento"]·RU["и-в-собрании", "и-в-совете", "и-место-сидения", "и-сидение", "место", "место-своё", "место-твоё", "месту", "престол", "седалище-моё"]·ES["asiento-de", "asiento-suyo", "asiento-tuyo", "mi-asiento", "morada-de", "y-asiento-de", "y-en-asiento-de", "y-en-la-asamblea-de"]·SW["haketi", "kiti", "kiti-cha-enzi-cha", "kiti-chake", "kiti-chako", "kiti-changu", "na-katika-baraza-la", "na-kuketi-kwa", "na-viti"]·TR["aşağı", "oturağımı", "oturma-yeri", "ve-oturağında", "ve-oturması", "ve-oturmasını", "yere", "yerin", "yerine"]·urd["اور-بیٹھنا", "اور-مجلس-میں", "اپنی-جگہ", "تخت-", "تیری-جگہ۔", "جگہ", "مقام", "کرسی-اپنی"]
3. Ubicación, situación Ubicación, situación: Caso en 2 Reyes 2:19 donde el término designa la ubicación o situación de una ciudad — a Eliseo se le dice 'la ubicación de la ciudad es buena, pero las aguas son malas'. Sugiere un sentido espacial más abstracto: no solo dónde se habita, sino el emplazamiento geográfico o la situación de un lugar.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["مَوْقِعُ"]·ben["অবস্থান"]·DE["location-von"]·EN["location-of"]·FR["location-de"]·heb["מושב"]·HI["स्थान"]·ID["Letak"]·IT["location-di"]·jav["panggenan"]·KO["위치"]·PT["localização-de"]·RU["местоположение"]·ES["la-ubicación-de"]·SW["mahali-pa"]·TR["konumu"]·urd["جگہ"]
4. Moradores, casa Moradores, casa: Aparición en 2 Samuel 9:12 donde el término parece designar el hogar o círculo doméstico de Mefiboset — los que habitan con o pertenecen a la casa de una persona. Apunta a un sentido colectivo de 'moradores', tratando el sustantivo como metonimia del lugar por quienes lo habitan.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["ساكِني"]·ben["বাসিন্দা"]·DE["wohnend-von"]·EN["dwelling-of"]·FR["demeure-de"]·heb["מושב"]·HI["निवासी"]·ID["yang-tinggal-di"]·IT["dimorando-di"]·jav["panggenan"]·KO["거하는-자들"]·PT["o-habitar-de"]·RU["обитатели"]·ES["moradores-de"]·SW["wanaokaa-katika-nyumba-ya"]·TR["oturanlar"]·urd["رہنے-والے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
מוֹשָׁב n.m. 2 K 2:19 seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers;—abs. מ׳ ψ 107:4 + 4 times; cstr. מוֹשַׁב Ex 12:40 + 9 times; sf. מוֹשָׁבִי Jb 29:7 etc.; pl. cstr. מוֹשְׁבֵי Ez 34:13; sf. 2 mpl. מוֹשְׁבֹתֵיכֶם etc. Ex 12:20 + 11 times; sf. 3 mpl. מוֹשְׁבֹתָם etc. 10:23 + 5 times; מוֹשְׁבֹתֵיהֶם Ez 37:23, but read מְשׁוּב׳ their apostasies 𝔊 Comm., see VB; מוֹשְׁבוֹתֵיהֶם Ez 6:14;— 1.