H4183 H4183
Morashtite (adjective); a person from Moresheth, hometown of the prophet Micah
This gentillic adjective identifies someone from Moresheth (Moresheth-Gath), applied exclusively to the prophet Micah in Jeremiah 26:18 and Micah 1:1. Moresheth was a town in the Shephelah lowlands of Judah, likely modern Tell ej-Judeideh. The designation distinguishes this Micah from others of the same name and locates his prophetic ministry in rural Judah, giving his oracles their distinctive concern for agrarian justice and critique of urban corruption. The slight spelling variation (מֹרַשְׁתִּי vs. מוֹרַשְׁתִּי) reflects minor textual differences.
Sentidos
1. sense 1 — The gentillic designation meaning 'from Moresheth,' used solely to identify the eighth-century prophet Micah. This geographical identifier roots Micah in the Judean countryside southwest of Jerusalem, distinguishing him from urban prophets and explaining his perspective on social justice. All language traditions transliterate (Morashtite, morastita, Moraschtite), treating this as a quasi-proper name identifying one specific prophet rather than a general class of people from that town. 2×
AR["الْمُورَشَتِيُّ", "الْمُورِشْتِيِّ"]·ben["-মোরেশতীয়", "মোরেশ্তীয়"]·DE["[המורשתי]", "[המרשתי]"]·EN["the-Morashtite"]·FR["Moraschtite", "[המורשתי]"]·heb["ה-מורשתי"]·HI["मोरशती-के", "मोरेशती"]·ID["orang-Moresyet"]·IT["[המורשתי]", "morashtita"]·jav["tiyang-Morèset", "tiyang-Morèshet"]·KO["그-모레셋-사람", "그-모레셋-사람이"]·PT["o-Morashtita", "o-Moreshetí"]·RU["Морашфитянин", "Морештитянину"]·ES["el-morashtita", "el-morastita"]·SW["Mmoresheti"]·TR["Moreşetli", "Moreşetli-o"]·urd["مورشتی"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† מ(וֹ)רַשְׁתִּי adj.gent. only מִיכָה הַמֹּרַשְׁתִּי Mi 1:1, מִיכָי֯ה הַמּוֹ׳ Je 26:18; v. foregoing.