Buscar / H4156
H4156 H4156
Prep-b | N-fp  |  7× en 1 sentido
Consejos, planes o deliberaciones, frecuentemente con connotacion negativa de maquinacion obstinada contra Dios
Sustantivo femenino plural que denota consejos, planes o deliberaciones. Tiene un sentido predominantemente negativo en la literatura profetica y sapiencial, refiriendose a las maquinaciones obstinadas de quienes rechazan el camino de Dios. Jeremias lo empareja con 'la terquedad de su malvado corazon' (Jer 7:24), y Oseas advierte que los propios consejos de Israel lo consumiran (Os 11:6). Sin embargo, Proverbios 22:20 lo emplea positivamente para el buen consejo junto al conocimiento. Asi, la palabra abarca todo el espectro moral, desde el consejo sabio hasta la maquinacion rebelde, segun el contexto.

Sentidos
1. Consejos, planes, deliberaciones Consejos, planes o deliberaciones, predominantemente en contextos de maquinacion humana contra la voluntad de Dios. En los Salmos 5:10 y 81:12 el salmista pide a Dios que juzgue o abandone a las personas a sus propios consejos; Proverbios 1:31 advierte que los necios comeran el fruto de sus propias tramas; Jeremias 7:24 vincula el termino con la rebelion obstinada. Solo Proverbios 22:20 lo usa en sentido positivo.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-مَشُوراتٍ", "بِسَبَبِ-مَشوراتِهِم", "فِي-مَشُورَاتٍ", "فِي-مَشُورَاتِهِمْ", "مِنْ-مَشُورَاتِهِمْ", "وَ-مِنْ-مَشُورَاتِهِمْ"]·ben["ও-তাদের-পরামর্শ-থেকে", "তাদের-নিজেদের-পরামর্শে", "তাদের-পরামর্শ-থেকে", "তাদের-পরামর্শে", "তাদের-পরিকল্পনাগুলি-থেকে", "পরামর্শে"]·DE["[במועצת]", "[במעצות]", "[במעצותם]", "[וממעצתיהם]", "[ממעצותיהם]", "in-ihr-eigen-counsels", "von-ihr-counsels"]·EN["and-from-their-own-counsels", "because-of-their-counsels", "from-their-counsels", "in-counsels", "in-the-counsels", "in-their-counsels", "in-their-own-counsels"]·FR["[במעצות]", "conseil", "dans-dessein", "dans-במועצת", "de-dessein", "et-leur-וממעצתיהם-eux"]·heb["ב-מועצות", "ב-מועצותיהם", "ב-מועצותם", "ו-מ-מועצותיהם", "מ-מועצותיהם"]·HI["अपनी-युक्तियों-से", "अपनी-योजनाओं-में", "उनकी-युक्तियों-के-कारण", "उनकी-सलाहों-में", "और-योजनाओं-अपनी-से", "में-योजनाओं", "सलाहों-में"]·ID["dalam-nasihat-nasihat", "dalam-rancangan-rancangan-mereka", "dalam-rencana-mereka-sendiri", "dan-dari-rancangan-rancangan-mereka", "dari-rencana-mereka"]·IT["[במעצות]", "[במעצותם]", "[ממעצותיהם]", "consiglio", "e-da-e-da-loro-own-counsels-loro", "in-in-counsels"]·jav["ing-pitedah", "ing-pitutur", "ing-rancangan-ipun-piyambak", "lan-saking-rancangan", "saking-", "saking-rancangan-ipun", "wonten-ing-rancanganipun"]·KO["그들-의-계책들-에서", "그들의-계획들로부터", "그리고-그-들-의-계획-들-에서", "에-계략들", "에-그들의-꿄들로", "에-모략들-그들의", "조언들-을"]·PT["de-conselhos-deles", "e-de-seus-conselhos", "em-conselhos", "em-seus-conselhos", "em-seus-próprios-conselhos", "nos-conselhos", "pelos-seus-próprios-conselhos"]·RU["в-советах-их", "и-от-замыслов-своих", "из-за-замыслов-своих", "от-замыслов-их", "по-советам", "по-советам-своим", "советами"]·ES["de-sus-consejos", "en-consejos", "en-consejos-de-ellos", "en-los-consejos", "en-sus-consejos", "por-sus-consejos", "y-de-sus-consejos"]·SW["katika-mashauri-yao", "katika-mipango", "katika-mipango-yao", "kutoka-mashauri-yao", "kwa-sababu-ya-mipango-yao", "na-mashauri-yao", "ya-mashauri"]·TR["danışmalarında-onların", "planlarında", "tasarılarından-", "tasarılarından-dolayı", "ve-planlarından", "öğütlerde", "öğütlerinde-"]·urd["اور-اپنی-تدبیروں-سے", "اُن-کی-مشورتوں-کی-وجہ-سے", "اُن-کے-مشوروں-میں", "اپنی-تدبیروں-سے", "بِ-اپنی-مصلحتوں", "مشوروں-میں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† [מועֵצָה] n.f. counsel, plan, principle, device;—pl.abs. מֹעֵצוֹת Pr 22:20 (‖ דַּעַת) in good sense; in bad sense מוֹעֵצוֹת Je 7:24 (‖ שְׁרִרוּת לִבָּם הָרָע); מֹעֲצוֹתֵיהֶם Ho 11:6 ψ 5:11; מוֹעֲצוֹתֵיהֶם ψ 81:13; מֹעֲצֹתֵיהֶם Pr 1:31; מֹעֲצוֹתָם Mi 6:16.