Search / H3939
H3939 H3939
Prep-l | N-fs  |  8× in 1 sense
wormwood (bitter plant)
1. wormwood (bitter plant) The bitter plant wormwood (Artemisia), used both literally and figuratively for bitterness in Scripture. All four clusters represent the same noun with different prepositional and conjunctive prefixes (bare noun, with-lamed 'to/into', with-kaph 'like'). Multilingual evidence confirms unity: Arabic consistently uses 'afsantin/shih (عَلْقَم / أَفْسَنْتين / شِيح), Spanish 'ajenjo' throughout, Hindi 'nagdauna' (नागदौना) across all clusters, Korean uses variants of ssun (쓴), and Swahili 'uchungu/mchungu' (bitterness). These are purely grammatical variants of one lexical sense.
RELIGIOUS_LIFE Funerals and Burial Burial Interment
AR["أَفْسَنْتِينَ","إلى-أَفْسَنْتينِ","إلى-الأَفْسَنْتينِ","الأَفْسَنْتِينَ","عَلْقَمًا","كَالشِّيحِ","وَعَلْقَمًا"]·ben["-এর-মতো-কড়া","এবং-তিক্ততা","কুফুল","কুফুলে","তিক্ত-শাক","তিক্ততায়","তেতোপানীয়"]·DE["Wermut","[לענה]","und-wormwood","zu-antwortete"]·EN["and-wormwood","into-wormwood","like-wormwood","to-wormwood","with-wormwood","wormwood"]·FR["absinthe","et-wormwood","כלענה"]·heb["ו-לענה","כ-לענה","ל-לענה","לענה"]·HI["और-कड़वाहट।","नागदौन-की-तरह","नागदौना","नागदौना-से","में-नागदौना","में-नागदौना।"]·ID["dan-ipuh","dengan-ipuh","ipuh","menjadi-ipuh","seperti-empedu"]·IT["assenzio","come-il-like-wormwood","e-wormwood","in-assenzio"]·jav["dhumateng-pait","kados-bratawali","kanthi-wisa","lan-pait","pakis","pakèl","wisa"]·KO["그리고-쓴풀을","로-쓴","쓴솟-같이","쓴쌓을","쓴으로","쓴을","쓴쟐-과","쓴쟐-으로"]·PT["absinto","como-absinto","de-absinto","e-absinto","em-losna","losna"]·RU["в-полынь","и-полынь","как-полынь,","полынь","полынью"]·ES["ajenjo","como-el-ajenjo","de-ajenjo","en-ajenjo","y-ajenjo"]·SW["kama-shayiri","kuwa-uchungu","mchungu","na-uchungu","uchungu"]·TR["acı-ot","gibi-pelin","pelin","pelin-otuna","peşin-otuna","ve-pelin"]·urd["افسنتین","افسنتین-جیسے","افسنتین-میں","اور-کڑواہٹ","ناگدونا","ناگدونا-سے"]

Senses

BDB / Lexicon Reference
לַעֲנָה n.f. wormwood (NH id.; Arabic لَعْنٌ is curse (vb. لَعَنَ id.), so Nab. לענת (vb. לען) cf. CookGloss.);—only fig. of bitter things:—of perverted justice, Am 5:7; 6:12 (‖ רֹאשׁ); of result of idolatry, Dt 29:17 (‖ id.); of י׳’s chastisement Je 9:14 (‖ מֵי־רֹאשׁ), 23:15 (‖ id.), La 3:15 (‖ מְרוֹרִים), v 19 (‖ רֹאשׁ); sim. of bitter (מָרָה) result of intercourse with strange woman Pr