H3934 H3934
mockers, scoffers (adjective/noun)
An adjectival form meaning 'mocking' or 'scoffing,' used as a substantive to denote mockers. The word appears in textually difficult passages in Psalms and Isaiah. In Psalm 35:16, it describes 'mockers of mockery' (a difficult Hebrew phrase). In Isaiah 28:11, it appears in a phrase about stammering or mocking lips through which God will speak to the people—a passage later quoted in 1 Corinthians 14.
Sentidos
1. sense 1 — Functions as an adjective meaning 'mocking' or as a plural noun 'mockers.' Found in two textually challenging contexts: Psalm 35:16 (where 'mockers of mockery' or similar appears, though the exact text is disputed) and Isaiah 28:11 (where God threatens to speak to Israel through 'stammering lips' or 'mocking speech' of foreigners). The Isaiah passage became significant in New Testament theology about speaking in tongues. 2×
AR["السّاخِرينَ", "بِـ-تَلَعْثُمِ"]·ben["ঠাট্টায়-", "বিদ্রূপকারীদের"]·DE["[בלעגי]", "mockers-von"]·EN["mockers-of", "with-stammering"]·FR["[בלעגי]", "à-moqueur"]·heb["ב-לעגי", "לעגי"]·HI["ठठ्ठा-करनेवालों", "से-तुतलाने"]·ID["dengan-gagap"]·IT["[בלעגי]", "[לעגי]"]·jav["ingkang-moyoki", "kalayan-lambe-cadel"]·KO["에-더듬는-입술로", "조롱하는-자들"]·PT["com-balbuciar-de", "zombadores-de"]·RU["насмешниками", "через-заикание"]·ES["burlas-de", "con-balbuceo-de"]·SW["kwa-midomo", "wanaomdhihaki"]·TR["alaylı-", "kekemelleriyle"]·urd["ٹھٹھا-کرنے-والے", "ہکلاتے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† [לָעֵג] adj. mocking, only pl. cstr. as noun (si vera l.), לַעֲגֵי מָעוֹג ψ 35:16 mockers of מָעוֹג (q.v.), but text dub.; Che reads לֹעֲגֵי, SchwallyZAW xi. 1890, 258 לָֽעֲגוּ.—To [לָעֵג] is also referred לַעֲגֵי Is 28:11 by Ges De Che Du, לַעַג q.v.