H3932 H3932
mock, scorn, deride; stammer, speak unintelligibly
2. stammer, speak unintelligibly — To speak in a stammering or unintelligible manner, referring to foreign or incomprehensible speech (Nifal stem). 1×
AR["مُتَلَعْثِمَ"]·ben["তোতলামি"]·DE["[נלעג]"]·EN["of-stammering"]·FR["[נלעג]"]·heb["נלעג"]·HI["ठट्ठे-करनेवाले"]·ID["yang-gagap"]·IT["deridere"]·jav["dipungegirang"]·KO["조롱당하는"]·PT["balbuciante-de"]·RU["насмешливого-"]·ES["balbuciente"]·SW["yenye-kigugumizi"]·TR["kekelemek"]·urd["ٹہٹھتے-والی"]
▼ 1 more sense below
Senses
1. mock, scorn, deride — To mock, scorn, or deride someone, treating them with contempt or ridicule (Qal and Hifil stems sharing the same core meaning). 17×
AR["أَسْخَرُ","تَستَهزِئُ","تَسْتَهْزِئُونَ","تَسْخَرُ","سَخِرَتْ","سَخِرَتْكَ","فَـ-سَخِرُوا","مُسْتَهْزِئٌ","وَ-سَخِرَ","وَ-يَسْخَرُونَ","وَتَسْخَرُ","يَسْتَهْزِئُونَ","يَسْخَرُ","يَسْخَرُ-","يَسْخَرُونَ","يَسْخَرُونَ-"]·ben["আর-উপহাস-করল","উপহাস-কর","উপহাস-করব","উপহাস-করবে-","উপহাস-করে","উপহাস-করে-","উপহাস-করেছে","এবং-তুমি-বিদ্রূপ-কর","ও-বিদ্রূপ-করছিল","তিনি-বিদ্রূপ-করেন","তুমি-উপহাস-করবে","বিদ্রূপ-করবেন-","বিদ্রূপ-করে","যে-উপহাস-করে"]·DE["[אלעג]","[וילעג]","[וילעגו]","[ומלעגים]","[ותלעג]","[ילעג]","[לעג]","[לעגה]","[תלעג]","[תלעיג]","du-wird-verspotten","sie-mocks","verspotten","verspotten-","verspottet-"]·EN["He-mocks","I-will-mock","You-will-mock","and-he-mocked","and-mocking","and-they-mocked","and-you-mock","mock","mock-","mocking","mocks","mocks-","she-mocks","that-mocks","the-virgin","you-may-mock"]·FR["[וילעג]","[וילעגו]","[ומלעגים]","[לעג]","[לעגה]","elle-mocks","et-se-moquer","se-moquer"]·heb["אלעג","ו-ילעג","ו-ילעגו","ו-מלעגים","ו-תלעג","ילעג","ילעג-","ילעגו","ילעיגו","לועג","לעגה","תלעג","תלעיג"]·HI["उपहास-करूँगी","और-ठट्ठा-करते-थे","और-ठट्ठा-किया","और-तू-ठट्ठा-करता-है","ठट्ठा-उड़ाएगा","ठट्ठा-करता-है","ठट्ठा-करती","ठट्ठा-करते-हैं","ठट्ठा-करना","ठट्ठा-करनेवाला","ठट्ठा-करेगा","तुम-ठट्ठा-करो","तो-उन्होंने-ठट्ठा-किया","वह-हँसता-है","हँसती-है","हँसते-हैं-"]·ID["Ia-tertawa","Siapa-mengejek","akan-mengejek","dan-engkau-mengejek","dan-mengejek","dan-mereka-mengejek","dia-mengejek","ejeklah","mengejek","mengejek-","mengolok-olok","yang-mengejek"]·IT["He-mocks","Io-will-mock","[וילעג]","[וילעגו]","[ומלעגים]","deridere","e-e-you-mock","ella-mocks","mocking","mocks","quello-mocks","si-befffu'","voi-may-mock"]·jav["bakal-moyoki","gumujeng","gumujeng-","kang-moyoki","lan-moyoki","lan-moyèki","lan-panjenengan-moyoki","lan-piyambakipun-moyoki","moyoki","moyoki-","ngece","nglarok","panjenengan-moyoki","pedang","prawan","tiyang-kang-moyoki"]·KO["그가-비웃는다","그리고-그들이-조롱했다","그리고-네가-조롱하는데","그리고-비웃었다","비웃나이다-","비웃으시니","조롱하나니-","조롱하나이다","조롱하는","조롱하는-자는","조롱하라","조롱하시리이다","조롱하였다","조롱한다","조롱할-것이다"]·PT["O-que-zomba","e-escarnecendo","e-zombaram","e-zombaste","e-zombou","zombam","zombando","zombarei","zombareis","zombará","zombarás","zombou"]·RU["и-издевающиеся","и-насмехаешься","и-насмехались","и-насмехался","насмехается","насмехается-","насмехайся","насмехаются","насмехающийся-над","насмеюсь,","посмеётся-","посмеёшься","смеются"]·ES["El-que-se-burla-de","Y-te-burlas","me-burlaré","os-burlaréis.","que-se-burla","se-burla","se-burla-","se-burla.","se-burlan","se-burlan-","se-burlará-","se-burló","te-burlarás","y-burlándose","y-se-burlaron","y-se-burló"]·SW["amekudhihaki","anacheka","anadhihaki","anakudhihaki","anayedhihaki","atawadhihaki","dhihaka","huwaadhiri","linalodhihaki","na-akawacheka","na-unadhihaki","na-wakatucheka","nitadhihaki","utawakejeli","wanadhihaki","wanatudhihaki","wּmaligiym"]·TR["alay-edeceksin","alay-edeceğim","alay-eden","alay-eder","alay-eder-","alay-ederler","alay-edersiniz","alay-ediyorlar","alay-etti","güler","ve-alay-edenler","ve-alay-edersin","ve-alay-etti","ve-alay-ettiler"]·urd["اور-انہوں-نے-ٹھٹھا-کیا","اور-تُو-مذاق-اڑاتا-ہے","اور-ٹھٹھا-کرتے-ہوئے","اور-ٹھٹھا-کیا","مذاق-اڑاؤں-گی","مذاق-اڑاتے-ہیں","مِذاق-اُڑاؤ","ٹھٹھ کرو","ٹھٹھ کرے-","ٹھٹھ-کرتا-ہے","ٹھٹھ-کرتی-ہے","ٹھٹھا-کرتا-ہے","ٹھٹھا-کرتی-ہے","ٹھٹھا-کرتے-ہیں","ٹھٹھا-کرنے-والا","ہنستا-ہے"]
BDB / Lexicon Reference
† [לָעֵג] vb. mock, deride; also (Niph.) stammer, poet. (NH Hiph. id.; 𝔗 לְעֵג Aph. id.; ܠܥܶܓ stutter (cf. NH לִגְלֵג mock, 𝔗 לַגְלֵג id.; Syriac ܠܰܓܠܶܓ stutter, Arabic لَجْلَجَ id.));— Qal Pf. 3 fs. לָֽעֲגָה 2 K 19:21 Is 37:22; Impf. יִלְעַג־ Jb 22:19 ψ 2:4, יִלְעָ֑ג Jb 9:23; 3 fs. תִּלְעַג Pr 30:17; 2 ms. תִּלְעַג ψ 59:9, וַתִּל׳ Jb 11:3; 1 s. אֶלְעַג Pr 1:26; 3 mpl. יִלְעֲגוּ־ ψ 80:7; Pt.…