H3914 H3914
wreaths, ornamental carved decorations on temple furnishings
Decorative carved designs on the bronze stands for the temple lavers, possibly wreath-like garlands or festooned patterns. The term appears only in the description of Solomon's temple furnishings in 1 Kings 7, amid detailed accounts of lions, oxen, cherubim, and palm trees adorning the movable stands. The precise form is uncertain—some translations suggest 'spirals' or 'festoons'—but the context clearly indicates ornamental relief work enhancing the sacred vessels.
Senses
1. sense 1 — First Kings 7:29, 30, 36 catalog the decorative elements on the ten bronze stands: lions, oxen, cherubim, and 'wreaths' (לֹיוֹת/וְלֹיוֹת) of hammered work. Verse 29 pairs them with lions and oxen; verse 30 with borders and panels; verse 36 with available space for engraving cherubim, lions, and palms 'with wreaths.' The term's root and precise meaning remain debated (some link to לָוָה, 'join/wreath'), but the decorative, non-structural function is clear. Translations often transliterate or use generic 'wreaths/garlands': Spanish 'guirnaldas.' 3×
AR["أَكَالِيلُ", "وَ-أَكَالِيلَ"]·ben["এবং-ঝুলানো-মালা", "ঝুলানো-মালা"]·DE["und-wreaths", "wreaths", "wreaths-von"]·EN["and-wreaths", "wreaths", "wreaths-of"]·FR["et-wreaths", "wreaths", "wreaths-de"]·heb["ו-לויות", "לויות"]·HI["और-मालाएँ", "मालाएँ"]·ID["dan-untaian", "untaian"]·IT["e-ghirlande", "ghirlande", "ghirlande-di"]·jav["karangan-sekar", "lan-karangan-sekar"]·KO["그리고-화환들을", "화환들을", "화환들의"]·PT["e-grinaldas", "grinaldas"]·RU["венки", "и-венки"]·ES["guirnaldas", "y-guirnaldas"]·SW["mapambo", "na-tundiko", "tundiko"]·TR["ve-çelenkler", "çelenkler"]·urd["اور-پٹیاں", "پٹیاں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† [לֹיָה] n.f. wreath? (meaning dubious, cf. StaZAW iii. 1883, 161; poss. = לְוֹיָה);—pl. לֹיוֹת 1 K 7:29, 30, 36 of carved work on bases of lavers in Solomon’s temple.