H3836 H3836
white — the color adjective describing skin, hair, animals, garments, and stones throughout Scripture
Lavan is the basic Hebrew color adjective for white, appearing 29 times across a striking range of referents. Its most technically demanding uses occur in Leviticus 13-14, where the priest must distinguish white patches, white hairs, and white swellings in diagnosing skin disease — the word appears over a dozen times in these two chapters alone, making whiteness a central diagnostic criterion. Outside the purity laws, lavan describes the white streaks Jacob exposed on peeled rods to influence his flocks' breeding (Gen 30:35-37), the manna that tasted like wafers with honey (Exod 16:31), the teeth of Judah 'whiter than milk' in Jacob's blessing (Gen 49:12), and the horses in Zechariah's apocalyptic visions (Zech 1:8; 6:3, 6). Ecclesiastes counsels that one's garments should always be white — a sign of festive joy (Eccl 9:8). Cross-linguistic evidence is perfectly uniform: Spanish 'blanco/blanca,' French 'blanc,' German 'weiss,' Hindi 'safed.'
Senses
1. white (color adjective) — The color white as a visible property of objects, animals, skin conditions, and garments. Dominates the Levitical skin-disease diagnostic vocabulary, where white patches and hairs determine ritual status (Lev 13:3-4, 10, 13, 19-26). Also describes Jacob's peeled rods (Gen 30:37), manna's appearance (Exod 16:31), Judah's milk-white teeth (Gen 49:12), Zechariah's visionary horses (Zech 1:8; 6:3), and the festive garments commended by Qoheleth (Eccl 9:8). Every target language maps to a single basic color term. 29×
AR["أَبْيَضَ", "أَبْيَضُ", "بَيْضَاءَ", "بَيْضَاءُ", "فِيهَا-أَبْيَضُ"]·ben["সাদা", "সাদা।"]·DE["Weißes", "weiss", "weiße"]·EN["white"]·FR["blanc"]·heb["לבן", "לבנה", "לבנות", "לבנת"]·HI["बाल", "में-चमकीले दाग", "रोग", "शुद्ध", "सफ़ेद", "सफेद", "सफेद-लाल"]·ID["putih"]·IT["bianco"]·jav["pethak", "putih"]·KO["고수의", "희게", "희색의", "희색이", "흰"]·PT["branca", "brancas", "branco", "branco,"]·RU["белая", "белого", "белое", "белые", "белым", "в-белое", "в-белый"]·ES["blanca", "blancas", "blanco"]·SW["jeupe", "meupe", "mweupe", "myeupe", "nyeupe", "weupe"]·TR["beyaz", "beyaza"]·urd["سفید", "سفید-میں"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† I. לָבָן adj. white;—ל׳ abs. Gn 30:35 + 13 times; cstr. לְבֶן־ Gn 49:12 (cf. Ges§ 93, 2, R. 1 Kö Lgb ii, 74 BaNB 166); f. לְבָנָה Lv 13:4 + 6 times; pl. לְבָנִים Zc 1:8 + 3 times; לְבָנוֹת Gn 30:37 + 2 times;—white, of wood under bark Gn 30:37(×2) (cf. Jo 1:7); of spots on goats v 35 (all J); of manna Ex 16:31 (P); garments Ec 9:8 (sign of cheerfulness and joy); of teeth וּלְבֶן־שִׁנַּיִם…