H3804 H3804
Corona real, diadema usada por reyes y reinas persas
Término para la corona ornamentada que portaba la realeza persa, que aparece exclusivamente en el libro de Ester. La «corona real» (כֶּתֶר מַלְכוּת) simboliza autoridad y honor: Vasti es convocada llevándola para exhibir su belleza, Ester la recibe al ser proclamada reina, y Mardoqueo imagina a Amán honrado con la corona del rey sobre un caballo real. Este préstamo lingüístico persa refleja el ambiente cortesano aqueménida propio de la narrativa.
Sentidos
1. Corona real persa — Ester 1:11 registra la orden de Asuero de que Vasti se presente «con la corona real» (בְּכֶתֶר מַלְכוּת). Al convertirse Ester en reina, el rey «puso la corona real sobre su cabeza» (2:17). El honor imaginado por Amán incluye llevar «una corona real» (6:8). La frase כֶּתֶר מַלְכוּת, siempre en estado constructo, designa específicamente la corona de soberanía persa. 3×
AR["بِ-تَاجِ", "تَاجٌ", "تَاجَ"]·ben["-সহিত-মুকুট", "মুকুট"]·DE["[בכתר]", "[כתר]"]·EN["crown-of", "crown-of-", "with-crown-of"]·FR["couronne", "in-couronne"]·heb["ב-כתר", "כתר"]·HI["अपना-मुकुट-पहनकर", "मुकुट"]·ID["dengan-mahkota", "mahkota"]·IT["corona", "in-corona"]·jav["makutha", "makutha-", "mawi-makutha"]·KO["관이", "면류관을-", "와-함께-왕관"]·PT["com-coroa-de", "coroa-de", "coroa-de-"]·RU["в-венце", "венец"]·ES["con-corona-de", "corona-de"]·SW["katika-taji", "taji", "wote"]·TR["tacı", "tacı-", "tacıyla-"]·urd["تاج", "ساتھ-تاج"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† כֶּ֫תֶר n.m. crown ((perhaps Pers. loan-word Lag Ges. Abh. 207), NH id.; Aramaic כִּתְרָא; Arabic كَتْرٌ / كِتْرٌ the higher hump of a camel);—always cstr., in combin. כ׳ מַלְכוּת royal crown Est 1:11; 2:17 (both of queen), 6:8 (of king).