Search / H3804
H3804 H3804
Prep-b | N-msc  |  3× in 1 sense
royal crown, diadem worn by Persian kings and queens
A term for the ornate crown worn by Persian royalty, appearing exclusively in the book of Esther. The 'royal crown' (כֶּתֶר מַלְכוּת) symbolizes authority and honor—Vashti is summoned wearing it to display her beauty, Esther receives it when made queen, and Mordecai envisions Haman honored with the king's crown on a royal horse. The Persian loanword reflects the Achaemenid court setting of the narrative.

Senses
1. sense 1 Esther 1:11 records Ahasuerus' command that Vashti appear 'wearing the royal crown' (בְּכֶתֶר מַלְכוּת). When Esther becomes queen, the king 'set the royal crown on her head' (2:17). Haman's imagined honor includes wearing 'a royal crown' (6:8). The phrase כֶּתֶר מַלְכוּת, always in construct, marks this as the specific crown of Persian sovereignty, distinct from other Hebrew crown terms (עֲטָרָה, נֵזֶר). The probable Persian loanword situates readers firmly in Susa's palace. Translations: Spanish 'corona de/real,' maintaining the regal register.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِ-تَاجِ", "تَاجٌ", "تَاجَ"]·ben["-সহিত-মুকুট", "মুকুট"]·DE["[בכתר]", "[כתר]"]·EN["crown-of", "crown-of-", "with-crown-of"]·FR["couronne", "in-couronne"]·heb["ב-כתר", "כתר"]·HI["अपना-मुकुट-पहनकर", "मुकुट"]·ID["dengan-mahkota", "mahkota"]·IT["corona", "in-corona"]·jav["makutha", "makutha-", "mawi-makutha"]·KO["관이", "면류관을-", "와-함께-왕관"]·PT["com-coroa-de", "coroa-de", "coroa-de-"]·RU["в-венце", "венец"]·ES["con-corona-de", "corona-de"]·SW["katika-taji", "taji", "wote"]·TR["tacı", "tacı-", "tacıyla-"]·urd["تاج", "ساتھ-تاج"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
כֶּ֫תֶר n.m. crown ((perhaps Pers. loan-word Lag Ges. Abh. 207), NH id.; Aramaic כִּתְרָא; Arabic كَتْرٌ / كِتْرٌ the higher hump of a camel);—always cstr., in combin. כ׳ מַלְכוּת royal crown Est 1:11; 2:17 (both of queen), 6:8 (of king).