Search / H3764
H3764 H3764
N-msc  |  3× in 1 sense
throne (Aramaic), seat of royal or divine authority
The Aramaic word for throne appearing only in Daniel's Aramaic sections. Daniel 7's apocalyptic vision features divine thrones—plural 'thrones were placed'—for the Ancient of Days, whose throne blazes with fire and wheels of burning flame. Daniel 5 recounts how Nebuchadnezzar lost his throne due to pride, then had it restored when he acknowledged heaven's sovereignty. The term underscores both human kingship's fragility and God's eternal dominion.

Senses
1. sense 1 Daniel 5:20 describes Nebuchadnezzar deposed 'from his royal throne' (כָּרְסֵא מַלְכוּתֵהּ) when his heart grew arrogant. Daniel 7:9 uses both singular and plural: 'thrones were set up' (כָּרְסָוָן רְמִיו) and 'His throne' (כָּרְסְיֵהּ) was fiery flames. The plural may suggest thrones for the angelic court, while the singular denotes the Ancient of Days' supreme seat. The Aramaic כָּרְסֵא parallels Hebrew כִּסֵּא, both conveying royal/divine authority. Translations (Spanish 'trono,' French 'throne') maintain the regal register.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["عَرْشُهُ", "عَرْشِ", "عُرُوشٌ"]·ben["তাঁর-সিংহাসন", "সিংহাসন"]·DE["[כרסא]", "[כרסון]", "[כרסיה]"]·EN["His-throne", "throne-of", "thrones"]·FR["[כרסא]", "[כרסון]", "[כרסיה]"]·heb["כיסא", "כיסאו", "כיסאות"]·HI["उसका-सिंहासन", "सिंहासन"]·ID["Takhta-Nya", "takhta", "takhta-takhta"]·IT["[כרסא]", "[כרסון]", "[כרסיה]"]·jav["Dhamparipun", "dhampar", "dhampar-dhampar"]·KO["그의-보좌는", "보좌-", "보좌들이"]·PT["seu-trono", "trono-de", "tronos"]·RU["престол-Его", "престола", "престолы"]·ES["el-trono-de", "trono-de-él", "tronos"]·SW["kiti-Chake-cha-enzi", "kiti-cha-enzi-cha", "viti-vya-enzi"]·TR["tahtlar", "tahtı", "tahtından"]·urd["اُس-کا-تخت", "تخت"]

Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

BDB / Lexicon Reference
כָּרְסֵא (K§§ 11, 4 b) ε); 62) n.m. Dn 7:9a throne;—cstr. כ׳ Dn 5:20; sf. כָּרְסְיֵהּ 7:9b; pl. abs. כָּרְסָוָן 7:9a.