Buscar / H3715a
H3715a H3715a
Art | N-mp  |  31× en 1 sentido
León joven — un león adolescente con edad suficiente para cazar, usado literal y figuradamente como imagen de poder feroz
León joven — un león adolescente con edad suficiente para cazar, usado literal y figuradamente como imagen de poder feroz
1. león joven, cachorro de león león joven, cachorro de león: un león joven o adolescente que ya superó la etapa de cachorro indefenso pero aún no es adulto con melena completa, capaz de cazar presas. Sansón encuentra uno en Timnat (Jue 14:5). Ezequiel alegoriza a los príncipes de Judá como leones jóvenes entrenados para devorar (Ez 19:2-6). Los Salmos usan la imagen para el peligro acechante (Sal 17:12) y la provisión divina que supera la fuerza del león (Sal 34:10). La visión mesiánica de Isaías coloca al león joven junto al becerro (Is 11:6). 31×
ANIMALS Animals Lions and Cubs
AR["أَسَدٍ-شَبِلٍ", "أَشْبَالٍ", "الأَشبالُ", "الأَشْبالِ", "الْأَشْبَالِ", "شِبْلاً", "شِبْلٌ", "كَ-الشَّبْلِ", "كَ-شِبْلٍ", "كَالأُسُودِ-الصَّغِيرَةِ", "كَشِبْلٍ", "مِنَ-الأُسودِ", "وَ-الشِّبْلُ", "وَكَالشِّبلِ", "وَكَشِبْلٍ"]·ben["-যুব-সিংহদের-থেকে", "এবং-যুবা-সিংহের-মতো", "এবং-যুবা-সিংহের-মতো-", "ও-যুবক-সিংহ", "ও-সিংহ-শাবকের", "তরুণ-সিংহ", "তরুণ-সিংহদের", "যুব-সিংহদের", "যুব-সিংহের-মতো", "যুবসিংহদের", "যুবসিংহেরা", "যুবা-সিংহ", "যুবা-সিংহের-মতো", "সিংহশাবকদের-মতো", "সিংহের", "সিংহের-মত", "সিংহের-মতো"]·DE["Jungloewe", "[והכפיר]", "[וככפיר]", "[וכפיר]", "[ככפיר]", "[ככפרים]", "[כפירים]", "der-young-lions", "junger-Loewe", "und-wie-ein-young-Löwe", "von-young-lions", "wie-Stiere"]·EN["and-like-a-young-lion", "and-like-young-lion", "and-the-young-lion", "and-young-lion", "from-young-lions", "like-a-young-lion", "like-the-lion", "like-young-lion", "like-young-lions", "the-young-lions", "young-lion", "young-lions"]·FR["comme-lionceau", "comme-ככפיר", "de-lionceau", "et-jeune-lion", "et-le-lionceau", "et-lionceau", "jeune-lion", "le-lionceau", "lionceau", "ככפיר", "כפירים"]·heb["ה-כפירים", "ו-ה-כפיר", "ו-כ-כפיר", "ו-כפיר", "כ-כפיר", "כ-כפירים", "כפיר", "כפירים", "מ-כפירים"]·HI["और-जवान-शेर", "और-जवान-शेर-जैसा", "और-जैसे-जवान-सिंह", "जवान-शेर-की-तरह", "जवान-शेरों-की", "जवान-शेरों-की-तरह", "जवान-सिंह", "जवान-सिंह-की-तरह", "जवान-सिंहों-के", "जैसे-जवान-शेर", "सिंह-जैसी", "से-जवान-शेरों"]·ID["dan-seperti-singa-muda", "dan-singa-muda", "seperti-singa-muda", "singa-muda", "singa-singa-muda"]·IT["come-il-like-young-leone", "come-leoncello", "come-like-un-young-leone", "e-leoncello", "e-leone-giovane", "leoncelli", "leoncello", "leone-giovane", "young-lions"]·jav["Singa-singa-enem", "kados-singa-anom", "kados-singa-nom", "lan-kados-singa-nom", "lan-singa-enom", "lan-singa-nom", "saha-kados-singa-nom", "saking-singa-nom", "singa-anem", "singa-anom", "singa-enom", "singa-nem", "singa-nom"]·KO["같으니라-사자", "그리고-같으니라-젊은-사자에", "그리고-사자새끼-처럼", "그리고-어린-사자가", "사자들처럼", "어린-사자", "어린-사자가", "어린-사자처럼", "에-같이-사자가", "젊은-사자-들-이", "젊은-사자가", "젊은-사자들-에게서", "젊은-사자들의", "젊은-사자로", "접은-사자와", "젯사자들의", "처럼-젊은-사자"]·PT["Os-leõezinhos", "como-leoas", "como-leão-jovem", "como-leãozinho", "dos-leões", "e-como-leaozinho", "e-como-leãozinho", "e-leoncinho", "e-o-leozinho", "filhotes-de-leões", "leaozinho", "leão-jovem", "leões-jovens", "leõezinhos"]·RU["Львы", "и-как-молодой-лев", "и-львёнок", "и-молодой-лев", "как-льва", "как-львы", "как-львёнок", "как-молодой-лев", "льва", "львят", "молодой-лев", "молодым-львом", "молодых-львов", "от-львов"]·ES["Los-leoncillos", "cachorro", "como-cachorro-de-león", "como-de-un-leoncillo", "como-el-leoncillo", "como-leoncillo", "como-leones", "de-leones", "leoncillo", "leoncillos", "león-joven", "y-como-cachorro", "y-el-cachorro", "y-león-joven"]·SW["kama-mwana-simba", "kama-simba-mchanga", "kama-simba-mdogo", "kama-simba-vijana", "kutoka-simba-wachanga", "na-kama-simba-mchanga", "na-kama-simba-mdogo", "na-simba-mchanga", "simba-kijana", "simba-mchanga", "simba-wachanga", "wana-simba"]·TR["aslan-gibi", "aslan-yavrularının", "aslanlar-gibi", "genç-aslan", "genç-aslan-gibi", "genç-aslanlar", "genç-aslanlardan", "genç-aslanların", "genç-aslanın", "ve-genc-aslan", "ve-genç-aslan-gibi"]·urd["اور-جوان-شیر", "اور-جوان-شیر-جیسی", "اور-جیسے-جوان-شیر", "جوان-شیر", "جوان-شیر-کی-طرح", "جوان-شیروں-سے", "جوان-شیروں-کے", "جیسے-ببر-شیر", "شیر-ببر-جیسا", "شیرببر-کا", "شیروں-کی-طرح", "مانند-شیر-جوان"]

Sentidos

Sentidos Relacionados
H6629 1. flock, sheep/goats (small livestock) (274×)H1241 1. cattle, herd (bovine livestock) (183×)H0352a 1. ram (male sheep) (156×)H6499 1. young bull, bullock (130×)H3532 1. lamb, young male sheep (105×)H2543 1. donkey (male ass) (96×)H7794 1. ox, bull (79×)H7462b 1. shepherd (agent noun) (76×)H5795 1. she-goat(s), female goat(s) (68×)H7462b 2. to shepherd, tend, pasture (60×)H1581 1. camel (domestic animal) (54×)H0738b 1. lion (46×)G4263 1. sheep (39×)H5739 1. flock or herd of livestock (38×)H5695 1. calf, young bull (35×)H0738a 1. lion (large predatory feline) (34×)H0860 1. female donkey (34×)H3611 1. dog (animal) (32×)G0721 1. Lamb (29×)H6260 1. male goat, he-goat (28×)

Referencia BDB / Léxico
כְּפִיר n.m. young lion;—כ׳ Ju 14:5 + 16 times; pl. כְּפִרִים Je 2:15 + 3 times; כְּפִירִים Zc 11:3 + 7 times; sf. כְּפִירַיִךְ Na 2:14; כְּפִירֶיהָ Ez 38:13 (Co reads כנעניה);—lit. כ׳ אֲרָיוֹת Ju 14:5 young lion of lions; Am 3:4 ψ 17:12. It differs from whelp גּוּר Ez 19:2, 3 as old enough to hunt its prey, Je 25:38; Is 11:6; Zc 11:3; ψ 104:21; in sim. of roar of hostile army Is 5:29 (‖