Buscar / H3713a
H3713a H3713a
Conj-w | N-mpc  |  9× en 1 sentido
Tazón o recipiente de oro o plata usado como vaso sagrado en el servicio del templo.
Este sustantivo designa un tazón o recipiente elaborado en metal precioso para uso en el templo. Las nueve apariciones se concentran en textos tardíos que describen el ajuar sagrado: las especificaciones de David para tazones de oro y plata en 1 Crónicas 28:17, y el inventario de utensilios devueltos del exilio babilónico en Esdras 1:10 y 8:27. La palabra está emparentada con el arameo kephora, lo que sugiere un recipiente ancho y abierto. Aunque el español lo traduce como «tazas» o «copas», el hebreo evoca específicamente el contexto ritual del culto en el templo.

Sentidos
1. Tazón, recipiente sagrado Tazón o recipiente de oro o plata que servía como vaso sagrado en el culto israelita del templo. Aparece exclusivamente en textos tardíos: 1 Crónicas 28:17 (seis veces en el pasaje, detallando las especificaciones de David para tazones de oro y plata pesados con exactitud) y Esdras 1:10 y 8:27 (enumerando los utensilios devueltos del cautiverio babilónico).
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["كُؤُوسُ", "لِقَدَحٍ", "وَ-طُسُوس", "وَقَدَحٍ", "وَلِأَقْدَاحِ"]·ben["আর-বাটি", "আর-বাটির", "আর-বাটিসমূহের-জন্য", "বাটির-জন্য", "রূপার-বাটি", "সোনার-বাটি"]·DE["[וכפור]", "[וכפרי]", "[ולכפורי]", "[כפורי]", "[לכפור]"]·EN["and-basin", "and-bowls-of", "and-for-the-basins-of", "bowls-of", "for-basin"]·FR["coupe", "et-coupe"]·heb["ו-כפור", "ו-כפרי", "ו-ל-כפורי", "כפורי", "ל-כפור"]·HI["-के-प्याला", "और कटोरियों", "और-प्याला", "और-प्यालों", "कटोरे"]·ID["Dan-mangkuk", "dan-untuk-piala-piala", "demi-piala", "mangkuk", "untuk-piala"]·IT["coppa", "e-coppa"]·jav["dhateng-mangkok", "lan-bokor-emas", "lan-dhateng-mangkok-mangkok", "lan-mangkok", "pinggan-", "pinggan-emas"]·KO["그리고-단지", "그리고-대접들", "그리고-에-대한-단지들", "에-대한-단지", "잔들"]·PT["e-bacias-de", "e-para-taças-de", "e-taça", "para-taça", "taças-de"]·RU["И-чаш", "Чаш", "и-чашам", "и-чаше", "чаш", "чаше"]·ES["copas-de", "para-taza", "y-para-tazas-de", "y-taza", "y-tazones-de"]·SW["kwa-kikombe", "na-kikombe", "na-kwa-vikombe", "na-vikombe-vya", "vikombe-vya"]·TR["Ve-kaseler", "kaba", "taslar-", "ve-kaba", "ve-kapları-için"]·urd["اور-پیالوں", "اور-پیالہ", "اور-کٹورے", "پیالہ", "پیالے"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
† I. כְּפוֹר n.m. bowl (NH id.; 𝔗 כְּפוֹרָא)—bowl of gold or silver, used in the temple (late), כ׳ 1 Ch 28:17(×4); pl. cstr. כְּפוֹרֵי 1 Ch 28:17(×2) Ezr 1:10(×2); 8:27.