Buscar / H3676
כִּסֵּא, H3676
N-msc  |  1× en 1 sentido
throne, seat of honor
This is a variant form or spelling of the common word for throne, appearing in Exodus 17:16 in a notoriously difficult phrase often rendered 'the hand upon the throne of Yah.' The text is uncertain, with some seeing it as an abbreviated or archaic form of the standard throne word, while others suggest textual corruption or an entirely different word. Thrones in Scripture represent authority, kingship, and divine sovereignty. When used of God's throne, it emphasizes his cosmic rule and righteous judgment. When used of human kings, it symbolizes delegated authority and dynastic continuity.

Sentidos
1. sense 1 A construct form meaning 'throne of,' appearing in the cryptic phrase about Amalek in Exodus 17:16. The multilingual evidence consistently treats it as 'throne' (Spanish 'trono,' French 'trône'), though the phrase's meaning remains debated. Some see it as 'the Lord's throne,' others as 'banner,' reflecting textual uncertainty. The context of divine warfare against Amalek suggests an oath by God's throne or sovereignty, though the compressed, possibly archaic language resists easy interpretation. The throne symbolism evokes divine kingship and judgment against the Amalekites.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["عَرْشِ"]·ben["সিংহাসনের"]·DE["throne-von"]·EN["throne-of"]·FR["trône-de"]·heb["כס"]·HI["सिंहासन"]·ID["takhta"]·IT["trono-di"]·jav["dhampar"]·KO["보좌에"]·PT["trono-de"]·RU["престоле"]·ES["trono-de-"]·SW["kiti-cha-enzi-cha"]·TR["tahtının"]·urd["تخت"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
כִּסֵּא, כִּסֵּה, n.m. 2 S 7:16 seat of honour, throne (NH id.; Ph. (pl.) כרסים; Aramaic כּוּרְסְיָא, ܟܽܘܪܣܝܳܐ; Biblical Aramaic כָּרְסֵא, Zinj. כרסא DHMSendsch. 58. 44; Arabic كُرْسِىٌّ; but Assyrian kussu; perhaps Akkad. loan-word; ideogr. iṣ GU. ZA, cf. DlHWB 343);—abs. כִּסֵּא Gn 41:40 +; כִּסֵּה 1 K 10:19(×2) Jb 26:9, הַכִּסֶּא Ez 1:26; cstr. כִּסֵּא 2 S 3:10 +, כֵּס Ex 17:16 (si vera l.; v.