Search / H3651b
H3651b H3651b
Adv  |  9× in 1 sense
therefore, for this reason, on this account

Senses
1. therefore, for this reason, on this account The adverbial phrase ki 'al ken meaning 'therefore, for this reason, on this account' — a causal/inferential conjunction linking a reason to its consequence; Arabic هٰذَا (hadha) 'this' and ذٰلِكَ (dhalika) 'that' used deictically to point back to the stated cause; Korean 까닭에 (kkadak-e) 'for the reason' and 그렇게 (geureoke) 'so/thus'; Spanish así/esto 'thus/this'; Hindi कारण (kaaran) 'reason' and इसलिए (isliye) 'therefore'; Swahili hivyo 'thus' and kwa hiyo 'therefore.' Both clusters represent the identical causal adverb with no semantic distinction — the 7-occurrence cluster and the 2-occurrence cluster differ only in minor translational variation across target languages, not in underlying Hebrew meaning. All 9 occurrences function as discourse connectors establishing cause-result relationships.
PROPERTIES_RELATIONS Relations Manner Adverbs
AR["ذٰلِكَ","لِذٰلِكَ","هذا","هَذَا","هٰذَا"]·ben["এই","এই-কারণে","এই-জন্য","এইজন্য","এইরূপ","কেন","তাই","সেই"]·DE["-","seid-ihr","sind-sie","so"]·EN["so","thus"]·FR["ainsi"]·heb["כן"]·HI["इसलिए","इसी","इसी-लिए","ऐसा","करन","कारण","कि"]·ID["demikian","itu","sebab-itu"]·IT["cosi","così"]·jav["makaten","mekaten","punika"]·KO["그같이","그래서","그러므로","그렇게","까닭에"]·PT["assim","isso","isto"]·RU["именно","сём-основании","так","то","этом"]·ES["así","esto","tanto"]·SW["ambapo","hivi","hivyo","kwa","kwa-hiyo"]·TR["bu","böyle","öyle"]·urd["اسی-لئے","اسی-لیے","اِس","اِسی-لیے"]

BDB / Lexicon Reference
כִּי עַל כֵּן forasmuch as, a peculiar phrase found Gn 18:5; 19:8; 33:10; 38:26 Nu 10:31; 14:43 Ju 6:22 2 S 18:20 Qr (rightly), Je 29:28; 38:4—lit. for therefore, emphasizing the ground pleonastically (Ew§ 353 a). The orig. force of the phrase is traceable in some of the passages in which it occurs, as Gn 18:5 let me fetch a morsel of bread, and comfort your heart; כִּי־עַל־כֵּן עֲבַרְתֶּם עַל