H3648 H3648
1. sense 1 4×
AR["احْتَرَقَ","اضطَرَمَت","اضْطَرَبَتْ","تَحَرَّكَتْ"]·ben["উত্তেজিত-হলো","উথলে-উঠল","গরম-হয়েছে","জ্বলে-উঠেছে"]·DE["[נכמרו]","es-wallte-auf","waren-stirred"]·EN["are-kindled","burns-hot","were-stirred"]·FR["[נכמרו]","furent-stirred","noircir","étaient-agita"]·heb["ניכמרו","נכמרו"]·HI["उमड़-पड़ी","उसकी-ममता-उमड़ी","जल-उठी","जलती-है"]·ID["memanas","tergerak","terharu"]·IT["[נכמרו]","erano-stirred","furono-stirred"]·jav["gerah","kumesar","murub","sami-panas"]·KO["뛰거웠네","불타는도다","불타오른다","불타올랐다"]·PT["acenderam-se","comoveram-se","queima"]·RU["взволновалась","возгорелась","раскалилась"]·ES["arde","se-conmovieron","se-encendieron"]·SW["huruma-zake","inawaka","uliwaka","zinawaka"]·TR["alevlendi","kaynandı","kaynayan","yandı"]·urd["بھڑک-اُٹھی","بھڑکے","جل-رہی-ہے","جوش-میں-آگئیں"]
Senses
BDB / Lexicon Reference
† I. [כָּמַר] vb.Niph. grow warm and tender, be or grow hot (NH id. Pi. heat fruit in the ground, making it ripe, over-ripe, tender; Aramaic כְּמַר id., and more gen. make warm (one’s flesh, or food); cf. kemr, fermentation, etc., in mod. Syria WetzstZPV xiv (1891), 6)— Niph. Pf. 3 pl. נִכְמְרוּ Gn 43:30 + 2 times, נִכְמָ֑רוּ La 5:10;— 1. grow warm and tender, fig., subj. רחמים; נ׳ רַחֲמָיו…