H3639 H3639
shame, ignominy; disgrace, reproach; insults, acts of humiliation
3. insults, acts of humiliation — Concrete acts or instances of humiliation and insult directed against someone, used in the plural to denote repeated or multiple affronts. 1×
AR["مِنَ-الْعَارِ"]·ben["-অপমান-থেকে"]·DE["[מכלמות]"]·EN["from-insults"]·FR["confusion"]·heb["מ-כלימות"]·HI["अपमानों-से"]·ID["dari-penghinaan"]·IT["vergogna"]·jav["saking-pangina"]·KO["수치와-"]·PT["de-vergonhas"]·RU["от-поношений"]·ES["de-humillaciones"]·SW["kutoka-aibu"]·TR["hakaretlerden"]·urd["رسوائیوں-سے"]
▼ 2 more senses below
Senses
1. shame, ignominy — A state of shame or ignominy, often as a consequence of sin or defeat, emphasizing the subjective feeling or condition of being shamed. 21×
AR["الخِزْيُ","بِالخِزْيِ","خِزيًا","خِزْيًا","خِزْيَ","خِزْيَكِ","خِزْيَهُمْ","خِزْيِ","خِزْيِكِ","عَارِي","لِ-عَارٍ","وَ-خِزْيٌ"]·ben["-লজ্জায়","অপমান","আমার-অপমানের","এবং-লজ্জা","তাদের-লজ্জা","তোমার-লজ্জা","তোমার-লজ্জার","লজ্জা","লজ্জার-জন্য"]·DE["Schande","[בכלמה]","[וכלמה]","[כלמת]","[כלמתי]","mit-dishonor","zu-Schande"]·EN["and-shame","in-humiliation","my-disgrace","shame","shame-of","shame-your","their-shame","to-shame","with-dishonor"]·FR["comme-honte","confusion","dans-la-confusion","et-וכלמה","honte","mon-כלמתי-moi","à-honte"]·heb["ב-כלימה","ו-כלימה","כלימה","כלימת","כלימתי","כלימתך","כלימתם","ל-כלימה"]·HI["अपनी-लज्जा","अपमान","अपमान-में","उनकी","उनकी-लज्जा","और-लज्जा","को-उनकी-लज्जा","जब-कि-लज्जा","मेरी-लज्जा-की","लज्जा","लज्जा-अपनी","लज्जा-तेरी-के"]·ID["aib","dalam-kehinaan","dan-malu","kehinaan","kehinaan-mereka","kehinaanku","kemaluanmu","kemaluanmu,","menjadi-penghinaan","penghinaan","penghinaan-mereka"]·IT["e-e-shame","mio-disgrace-mio","vergogna"]·jav["badhé-kalalen.","dhateng-kawirang-an","ing-kawirangaken","kaalusan","kanisthan-panjenengan","kawirangan","kawiranganipun","lan-wirang","wirang-ing","wirang-kawula","wirangipun","wirangé"]·KO["그것들의-수치","그들의-수치를","그리고-수치이니라","나의-수치의","네-수치를","네-수치의","수치-가","수치-그들의를","수치-를","수치가","수치를","수치속으로"]·PT["de-vergonha","e-vergonha","em-humilhação","em-vergonha","humilhação","humilhação-de","minha-vergonha","sua-vergonha","tua-vergonha","vergonha-de","vergonha-deles"]·RU["бесчестье-их","в-позоре","в-стыд","и-посрамление","на-посрамление","позор","позор-свой","позор-твой","позора-моего","позора-твоего","поношение","срам-свой","стыд"]·ES["de-vergüenza","en-vergüenza","mi-vergüenza","para-vergüenza?","su-vergüenza","verguenza-de","vergüenza","vergüenza-de","vergüenza-de-ti","y-vergüenza"]·SW["aibu","aibu-ya","aibu-yako","aibu-yao","fedheha","kwa-aibu","la-aibu-yangu","na-aibu"]·TR["kız-kardeşlerini","utanc","utancla","utancı","utancılarını","utancını","utanç","utanç-için","utanç-vererek","utançlarını","utançlarının","utançını","utançınızı","ve-utancıdır"]·urd["-رسوائی-میں","اور-شرمندگی","اپنی-رسوائی","تیری-رسوائی-کے","ذلت-میں","رسوائی","رسوائی-میری-کی","شرمندگی-نے"]
Job 20:3, Ps 4:2, Ps 69:7, Ps 109:29, Prov 18:13, Isa 45:16, Jer 20:11, Jer 51:51, Ezek 16:52, Ezek 16:52, Ezek 16:54, Ezek 16:63 (+9 more)
2. disgrace, reproach — Public disgrace, dishonor, or humiliation experienced as a social consequence, emphasizing the external reproach or affront from others. 8×
AR["خِزْيي","خِزْيٌ","عَارُنَا","لِلْعَارِ","وَ-الْعَارِ","وَ-خَجَلاً","وَ-خَجَلي","وَعارًا"]·ben["-এবং-অপমানের","অপমান","অপমান-আমার","অপমান-রূপে","আমাদের-অপমান","ও-অপমান","ও-আমার-অপমান","ও-লজ্জা"]·DE["[וכלמה]","[כלמות]","[כלמתנו]","[לכלמה]","mein-Schmach","und-Schmach","und-dishonor","und-mein-Schmach"]·EN["and-disgrace","and-dishonor","and-humiliation","and-my-disgrace","disgrace","for-disgrace","my-disgrace","our-disgrace"]·FR["comme-honte","confusion","et-confusion","et-honte","honte","à-confusion"]·heb["ו-כלימה","ו-כלימתי","כלימות","כלימת-י","כלימתנו","ל-כלימה"]·HI["अपमान","अपमान-मेरा","अपमान-हमारा","और-अपमान","और-अपमान-से","के-लिए-अपमान"]·ID["aib","dan-aib","dan-kehinaan","dan-kehinaanku","kehinaan-kami","untuk-kehinaan"]·IT["e-vergogna","vergogna"]·jav["cacadan-kula","cacamah","dados-wirang","lan-cacadan","lan-isin","saha-kawirangan","saha-wirang-kawula","wirang-kita"]·KO["그리고-나-의-수치-를","그리고-치욕을","내-수치-가","능욕을","모욕-을","수치들-이","에-수치로","우리의-수치가"]·PT["e-de-vergonha","e-desonra","e-minha-humilhação","minha-vergonha","nossa-humilhação","para-humilhação","vergonhas"]·RU["для-позора","и-позор","и-позора","и-посрамление-моё","и-стыдом","позор-мой","позор-наш","посрамление"]·ES["afrentas","mi-afrenta","nuestra-afrenta","para-humillación","y-de-vergüenza","y-humillación","y-la-deshonra","y-mi-deshonra"]·SW["aibu","fedheha","fedheha-yangu","fedheha-yetu","na-fedheha","na-udhalilishaji-wangu"]·TR["aşağılamam","onurusuzluğumuz-bizim","utanc-icin","utandıranlar","ve-aşağılama","ve-rezillik","ve-rezilliğimi","ve-utanc"]·urd["اور-رسوائی-کی-جگہ","اور-رُسوائی","رسوائی-کے-لیے","رسوائی-ہماری","رُسوائیاں","میری-رُسوائی","وَ-شرمندگی","وَ-میری-رسوائی"]
BDB / Lexicon Reference
† כְּלִמָּה n.f. insult, reproach, ignominy;—abs. כ׳ Is 45:16 + 9 times cstr. כְּלִמַּת Je 20:11 + 3 times; sf. כְּלִמָּתִי Jb 20:3 + 3 times, etc.; pl. כְּלִמּוֹת Mi 2:6; Is 50:6;— 1. specif., insult, reproach, לֹא יִסַּג כ׳ Mi 2:6 reproaches do not cease; מוּסַר כְּלִמָּתִי Jb 20:3 = my beshaming (insulting) correction, i.e. the correction which insults me. 2. in gen., reproach, ignominy, opp.…