Buscar / H3573
H3573 H3573
N-proper-ms  |  4× en 1 sentido
Cusán-Risataim, rey de Aram-Naharaim que oprimió a Israel durante ocho años
Cusán-Risataim aparece como el primer opresor extranjero en el libro de Jueces, un rey de Aram-Naharaim (Mesopotamia) a quien Dios entregó a Israel por su idolatría. Su nombre inusual, que podría significar 'Cusán de doble maldad', intriga a los estudiosos, ya que ningún registro extrabíblico confirma su existencia. Gobernó sobre Israel durante ocho años hasta que Dios levantó a Otoniel para liberarlos. Es posible que el nombre sea un epíteto despectivo hebreo y no el nombre real del rey.

Sentidos
1. Rey opresor mesopotámico Cusán-Risataim aparece cuatro veces en Jueces 3, dos veces presentado como 'Cusán-Risataim rey de Aram-Naharaim' a quien Yahvé vendió a Israel en juicio (Jue 3:8), y dos veces como el opresor al que Israel sirvió ocho años hasta que Otoniel lo derrotó (Jue 3:10). La Septuaginta lo transcribe como Χουσαρσαθαιμ o Χουσανρεσαμωθ, mostrando los intentos griegos de reproducir el doble nombre.
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["كوشانَ-رِشْعَتايِمَ"]·ben["কুশন-রিশাতাইমকে", "কুশন-রিশাতাইমের"]·DE["Kushan-Rishataim"]·EN["Kushan-Rishataim"]·FR["Kushan-Rishataim"]·heb["כושן-רשעתיים"]·HI["कूशन-रिशातैम-की", "कूशन-रिशातैम-के", "कूशन-रिशातैम-को", "कूशन-रिशातैम।"]·ID["Kusyan-Risyataim"]·IT["Kushan-Rishataim"]·jav["Kusan-Risataim"]·KO["구샨-리샤타임", "구샨-리샤타임을", "구샨-리샤타임의"]·PT["Kushan-Rish'atayim"]·RU["Кушан-Ришатаима", "Кушан-Ришатаимом", "Кушан-Ришатаиму"]·ES["Kushán-Rishataim"]·SW["Kushan-Rishathaimu"]·TR["Kuşan-Rişatayim", "Kuşan-Rişatayimi"]·urd["کوشان-رشعتائم"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
כּוּשַׁן רִשְׁעָתַ֫יִם n.pr.m. king of Aram Naharaim Ju 3:8(×2), 10(×2); otherwise unknown, �� Χουσαρσαθαιμ, 𝔊L Χουσανρεσαμωθ.