H3537 H3537
A clay jar or pitcher used for carrying water, storing flour, or holding other provisions.
Refers to a common earthenware vessel central to everyday domestic life in ancient Israel. Most memorably, Rebekah carries her kad on her shoulder at the well when Abraham's servant encounters her (Gen 24:14-46), and this same vessel sustains the widow of Zarephath whose flour jar never runs empty during the famine (1 Kgs 17:12-16). In Gideon's night raid, empty jars conceal torches that blaze forth when shattered (Judg 7:16-20). Ecclesiastes uses the image of a pitcher broken at the spring as a poignant metaphor for death (Eccl 12:6). Across languages the translations converge on a medium-sized portable vessel: Spanish 'cantaro/tinaja,' French 'cruche,' German 'Krug.'
Senses
1. jar, pitcher, jug — A medium-sized clay container designed for carrying or storing liquids and dry goods. Evidence from Rebekah's well scene (Gen 24) shows it balanced on a woman's shoulder for water transport, while the widow's jar in 1 Kings 17 holds flour. Gideon's warriors use empty jars to conceal torches (Judg 7:16). Multilingual glosses consistently render it as a portable earthenware vessel (Spanish 'cantaro,' French 'cruche,' German 'Krug'), confirming its everyday domestic character. 18×
AR["الـ-جِرَار","جَرَّةُ","جَرَّتَكِ","جَرَّتَهَا","جِرارٍ","في-ال-جَرَّةِ","كَدّ","مِنْ-جَرَّتِكِ","وَ-جِرَاراً","وَجَرَّتُهَا"]·ben["এবং-কলসিগুলি","এবং-তার-কলসী","কলসি","কলসিগুলি","কলসিতে","তার-কলসী","তোমার-কলসী","তোমার-কলসী-থেকে","সেই-কলসিগুলির"]·DE["[כד]","aus-deinem-Krug","deinen-Krug","der-jars","ihren-Krug","in-der-jar","jar-von","jars","und-ihr-Krug","und-jars"]·EN["and-her-jar","and-jars","from-your-jar","her-jar","in-the-jar","jar-of","jars","the-jars","the-pitcher","your-jar"]·FR["dans-le-jar","de-ton-cruche","et-cruches","et-sa-cruche","jar-de","jars","le-cruches","sa-cruche","ton-cruche","כד"]·heb["ב-כד","ה-כדים","ו-כדה-ה","ו-כדים","כד","כדה-ה","כדים","כדך-ך","מ-כדך-ך"]·HI["अपना-घड़ा","अपने-घड़े-से","और-उसका-घड़ा","और-घड़े","घड़ा","घड़ों","घड़ों-के","घड़ों-को","मटका","में-मटके"]·ID["buyung-buyung","dan-buyung-buyung","dan-kendinya","dari-kendimu","di-tempayan","kendi","kendi-mu","kendinya","tempayan"]·IT["da-tuo-jar","e-jars","e-suo-jar","giara-di","giare","il-jars","il-pitcher","in-il-giara","suo-jar","tuo-jar"]·jav["gendul","genthong","guci","jun-panjenengan","junipun","kendi-punika","lan-junipun","lan-kendi","saking-jun-panjenengan","wonten-ing-genthong"]·KO["그-통에","그녀의-물통을","그리고-그녀의-물통이","그리고-항아리들을","너의-물통-에서","너의-물통을","통-의","항아리","항아리들","항아리들을","항아리들의"]·PT["cântaro","cântaros","de-teu-cântaro","e-cântaros","e-seu-cântaro","na-vasilha","os-cântaros","seu-cântaro","teu-cântaro","vasilha-de","¶ vasilha-de"]·RU["в-кадке","и-кувшин-её","и-кувшины","из-кувшина-твоего","кадка","кувшин","кувшин-её","кувшин-твой","кувшина","кувшинов","кувшины"]·ES["La-tinaja-de","cántaro","cántaros","de-tu-cántaro","en-la-tinaja","la-tinaja-de","los-cántaros","su-cántaro","tu-cántaro","y-cántaros","y-su-cántaro"]·SW["gudulia","gudulia-la","katika-gudulia","kutoka-mtungi-wako","mitungi","mtungi","mtungi-wake","mtungi-wako","na-mitungi","na-mtungi-wake"]·TR["de-testileri","de-testilerin","kap","kapta","ki","testi","testinden","testini","testisini","ve-testiler","ve-testisi"]·urd["اور-گھڑا-اُس-کا","اور-گھڑے","برتن","میں-برتن","گھڑا","گھڑا-اپنا","گھڑوں-کو","گھڑوں-کے","گھڑے","گھڑے-اپنے-سے"]
Related Senses
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
BDB / Lexicon Reference
† כַּד n.f. jar (NH id.; Aramaic כַּדָּא)—כַּד abs. 1 K 17:12 Ec 12:6; cstr. 1 K 17:14, 16; כַּדֵּךְ Gn 24:14, 17, 43 etc.; pl. כַּדִּים Ju 7:16(×2) + 3 times;—water-jar, carried on woman’s shoulder Gn 24:14, 15, 16, 17, 18, 20, 43, 45, 46 (all J), 1 K 18:34 Ec 12:6; empty (of water), containing lamps Ju 7:16, 19, 20; containing meal 1 K 17:12, 14, 16. (On extra-Palest. hist. of this word cf. LagBN 104.)