H3484 H3484
Jesurún, nombre poético de Israel que enfatiza el carácter recto e ideal de la nación
Jesurún aparece como un nombre afectuoso e idealizado de Israel en la poesía bíblica, derivado de יָשָׁר («recto»). Moisés lo emplea en su bendición final para designar al pueblo del pacto bajo su mejor carácter: «el recto» o «el pueblo justo». El término aparece en contextos que celebran la elección y bendición divina de Israel, aunque el cántico de Moisés lo usa irónicamente justo antes de describir cómo «Jesurún engordó y dio coces», abandonando la misma rectitud que su nombre celebra. La mayoría de los eruditos lo interpreta como un denominativo que significa «pueblo recto» y no como un diminutivo.
Sentidos
1. Nombre poético de Israel — Jesurún aparece cuatro veces en contextos poéticos elevados: dos veces en la bendición final de Moisés («No hay como Dios, oh Jesurún», Dt 33:26; «Fue rey en Jesurún», Dt 33:5), una vez en el cántico de Moisés irónicamente antes de la apostasía de Israel («Pero Jesurún engordó y dio coces», Dt 32:15), y una vez en la promesa de Isaías («No temas, Jacob siervo mío, y Jesurún a quien yo escogí», Is 44:2). 4×
AR["فِي-يَشُورُونَ", "وَيَشُورُونُ", "يَا-يَشُورُونُ", "يَشُورُونُ"]·ben["এবং-যিশুরুন", "যিশুরুন", "যিশুরুনে", "হে-যিশুরুন"]·DE["Jeshurun", "[וישרון]", "in-Jeshurun"]·EN["Jeshurun", "and-Yeshurun", "in-Jeshurun"]·FR["Jeshurun", "[וישרון]", "dans-Jeshurun"]·heb["ב-ישורון", "ו-ישורון", "ישורון"]·HI["और-यशुरुन", "में-यशुरून", "यशुरून"]·ID["Yesurun", "Yesyurun", "dan-Yeshurun", "di-Yesyurun"]·IT["Jeshurun", "[וישרון]", "in-Jeshurun"]·jav["Yesurun", "ing-Yesurun", "lan-Yésyurun"]·KO["그리고-예수룬아", "에-예슈룬에서", "예슈룬아", "예슈룬이"]·PT["Jesurum", "e-Yeshurun", "em-Jesurum"]·RU["Йешурун", "Йешуруна", "в-Йешуруне", "и-Йешурун"]·ES["Jesurún", "en-Jesurún", "y-Jesurún"]·SW["Yeshuruni", "ee-Yeshuruni", "katika-Yeshuruni", "na-Yeshuruni"]·TR["Yeşurun", "Yeşurun'da", "ve-Yeshurun"]·urd["اور-یشورون", "یشرون", "یشورون", "یشورون-میں"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† יְשֻׁרוּן n.pr.m. (upright one) Dt 32:15; 33:5, 26 Is 44:2; poetic name of Israel, designating it under its ideal character, 𝔊 ὁ ἠγαπημένος Aq Sym Theod εὐθύς, 𝔙 rectissimus, dilectus; Thes Ew§ 167 a LagBN 33 regard it as dimin. from יָשׁוּר = good little people; but no evidence that -וּן has a dimin. force, and most recent scholars De Di Dr MV Ges§ 86 (2), 4 take as denom. = Rechtvolk; BacherZAW v, 1885, 161 ff. and Che rightly compare סֵפֶר הַיָּשָׁר (see יָשָׁר 3 e).