H3465 H3465
yashan -- viejo, añejo; describe cosas almacenadas con el tiempo o de larga data
Homónimo del más frecuente yashen ('dormido'), este adjetivo yashan significa 'viejo' en el sentido de añejo, almacenado o de larga data. Sus siete apariciones se agrupan en dos campos: productos agrícolas almacenados — la 'cosecha añeja' que Israel comerá gracias a la bendición de Dios (Lv 25:22; 26:10) y los frutos 'viejos y nuevos' de Cantares 7:14 — y estructuras antiguas, notablemente la 'Puerta Vieja' en la Jerusalén de Nehemías (Neh 3:6; 12:39) y el 'estanque viejo' de Isaías (Is 22:11). La conexión etimológica con el sueño es sugerente: lo 'viejo' ha permanecido, por así decirlo, en reposo.
Sentidos
1. Viejo, añejo — Viejo, de larga data — aplicado a productos almacenados que se han guardado con el tiempo (Lv 25:22; 26:10; Cnt 7:14, donde se emparejan frutos 'viejos y nuevos') y a estructuras establecidas como la 'Puerta Vieja' de Jerusalén (Neh 3:6; 12:39) y el 'estanque viejo' de Isaías (Is 22:11). Las traducciones — español añejas y lo viejo, francés ancien — convergen en un único sentido de antigüedad temporal. 7×
AR["الْقَدِيمَةِ", "الْقَدِيمِ", "قَدِيمًا", "قَدِيمَةٌ", "وَ-الْقَدِيمَ"]·ben["-পুরানোর", "এবং-পুরাতন", "পুরাতন", "পুরাতন;", "পুরাতন।", "পুরানো", "পুরোনোর"]·DE["[הישנה]", "[ישנים]", "alt", "und-alt"]·EN["and-old", "old", "the-Old", "the-old"]·FR["[הישנה]", "ancien", "anciens;", "et-ancien"]·heb["ה-ישנה", "הישנה", "ו-ישן", "ישן", "ישנים"]·HI["और-पुराना", "पुराना", "पुरानी", "पुराने"]·ID["Lama", "dan-yang-lama", "lama", "yang-lama"]·IT["[הישנה]", "e-vecchio", "vecchio"]·jav["ingkang-lawas", "lan-lawas", "lawas", "lawas.", "lawas;"]·KO["그-오래된-의", "그리고-낡은-것을", "낡은", "낡은-것을", "옛의", "오래된-것들"]·PT["a-Velha", "a-velha", "e-velho", "velha", "velhas", "velho"]·RU["и-старое", "старого", "старое", "старые", "старых"]·ES["añejas", "la-vieja", "lo-viejo", "vieja", "y-lo-viejo"]·SW["Kale", "la-zamani", "na-ya-zamani", "ya-zamani"]·TR["eski", "eski'nin", "eski-", "ve-eskiyi"]·urd["اور-پرانے", "پرانا", "پرانی", "پرانے", "پرانے-کے"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† יָשָׁן adj. old (orig., as it seems, withered, flabby, like a lifeless plant with top hanging down, as if in sleep; cf. Niph. supr., and NH יָשַׁן Pi. let a thing grow old)—יָשָׁן Lv 25:22 + 3 times; f. יְשָׁנָה Is 22:11 + 2 times; pl. יְשָׁנִים Ct 7:14;—old: הַבְּרֵכָה הַיְשָׁנָה Is 22:11; שַׁעַר הַיְשָׁנָה Ne 3:6; so 12:39; of choice fruits, Ct 7:14 (opp. חדשׁ); subst. old harvest, store, Lv 25:22(×2); 26:10(×2)