Buscar / H3453
H3453 H3453
Adj-ms  |  4× en 1 sentido
anciano, envejecido; avanzado en años (usado solo en Job)
Este adjetivo aparece exclusivamente en el libro de Job para describir a personas ancianas, avanzadas en años. Job lo emplea para contrastar jóvenes y ancianos, señalando que tanto los canosos como los de edad avanzada se levantaban en su asamblea, o afirmando proverbialmente que la sabiduría reside «entre los ancianos». El joven Elihú usa este término para explicar por qué esperó respetuosamente para hablar, mostrando deferencia hacia quienes eran «ancianos» mientras él era «joven en días».

Sentidos
1. Persona de edad avanzada El término aparece cuatro veces en la poesía de Job describiendo a personas ancianas. Job declara que «entre los ancianos está la sabiduría» (Job 12:12), contrastando los largos años con el entendimiento. Recuerda cómo «los ancianos se levantaban» cuando él entraba en la asamblea (Job 29:8, opuesto a «los jóvenes»). Elihú explica su reticencia: «Ustedes son ancianos, y yo soy joven en días» (Job 32:6), y observa que aun «los canosos» comparten esa condición.
PROPERTIES_RELATIONS Nature, Class, Example Geography and Space
AR["بِالشُّيوخِ", "شَيْخٌ", "شُيوخٌ", "وَ-الشُّيوخُ"]·ben["আর-বৃদ্ধরা", "প্রাচীন", "বৃদ্ধদের-মধ্যে", "বৃদ্ধরা"]·DE["[בישישים]", "[וישישים]", "[ישיש]", "[ישישים]"]·EN["aged", "and-aged-ones", "are-aged", "in-aged"]·FR["dans-vieux", "et-vieux", "vieux"]·heb["ב-ישישים", "ו-ישישים", "ישיש", "ישישים"]·HI["और-बूढ़े", "बहुत-बूढ़ा", "बूढ़े", "बूढ़ों-में"]·ID["Pada-orang-orang-tua", "dan-orang-orang tua", "orang-orang tua", "sangat-tua"]·IT["aged", "e-e-aged-ones", "in-in-aged", "sono-aged"]·jav["ing-tiyang-sepuh", "lan-tiyang-sepuh", "sepuh", "tiyang-sepuh"]·KO["그리고-늘은이들이", "늘은-이들-안에", "늘은-자가", "늘은-자들이라"]·PT["Nos-idosos", "ancião", "anciãos", "e-anciãos"]·RU["в-старцах", "и-старцы", "старец", "старцы"]·ES["En-los-ancianos", "anciano", "ancianos", "y-ancianos"]·SW["kwa-wazee", "mzee", "na-wazee", "wazee"]·TR["ve-yaşlılar", "yaşlı", "yaşlılarda", "yaşlısınız"]·urd["اور-بوڑھے", "بزرگ", "بوڑھوں-میں"]

Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)

Referencia BDB / Léxico
יָשִׁישׁ adj. aged, only Jb (NH once יָשִׁישִׁים old, venerable men, Levy Jastr);—abs. יָשִׁישׁ Jb 15:10; pl. יְשִׁישִׁים 32:6 + 2 times;—aged, as pred. adj. Jb 32:6 (opp. צָעִיר לְיָמִים); as subst. 15:10 (‖ שָׂב); 29:8 (opp. נערים); בִּישִׁישִׁים חָכְמָה 12:12 among aged men is wisdom (‖ אֹרֶךְ יָמִים תְּבוּנָה).