Buscar / H3426
יֵשׁ137 H3426
Adv  |  138× en 3 sentidos
Hay, existe; partícula existencial que afirma presencia o existencia; ocasionalmente cópula con sufijos o sustantivo «riqueza»
יֵשׁ es la partícula existencial compacta del hebreo: una sola sílaba que cumple la función de frases verbales enteras en otros idiomas. Donde el español necesita «hay» y el francés il y a, el hebreo simplemente dice יֵשׁ. Aparece en declaraciones («hay trigo en Egipto», Gn 42:1), en preguntas exploratorias (הֲיֵשׁ, «¿hay?»), en prótasis condicionales («si hubiere cincuenta justos», Gn 18:24) y con sufijos pronominales como especie de cópula («tú eres», yeshka). La versatilidad de la palabra a través de marcos sintácticos diversos enmascara lo que es semánticamente una sola aserción: algo existe o está presente. Una ocurrencia aislada en Pr 8:21 conserva un sentido nominal arcaico, «riqueza», donde la Sabiduría promete dar a sus amantes bienes reales y tangibles.
2. cópula con sufijo pronominal Usado con sufijos pronominales como cópula que predica algo de una persona concreta: «tú eres», «él es» — 8 ocurrencias en contextos condicionales y retóricos. En Gn 24:42 el siervo dice «si tú estás [yeshka] tratando con bondad»; en Dt 13:3 el SEÑOR prueba «si realmente [yeshkem] lo amáis». La forma sufijada transforma la partícula impersonal en una predicación personal directa.
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Existence Particles
AR["تَكُنْ", "كَانَ", "كُنْتَ", "كُنْتُمْ", "هَلْ-أَنْتُمْ", "هُوَ-مَوْجُودٌ", "يُوجَدُ"]·ben["আছে", "তুমি-আছ", "তুমি-আছ-", "তোমরা-আছ", "তোমরা-কি", "সে-আছে"]·DE["du", "du-bist", "du-sind", "er-ist", "es-ist", "ihr", "ist-hier", "ob-du"]·EN["he-is", "is-here", "it-is", "whether-you", "you-are"]·FR["cela-est", "est-ici", "il-est", "si-tu", "tu-sont"]·heb["ה-ישכם", "יש-ך", "יש-כם", "ישך", "ישנ-ו", "ישנו"]·HI["क्या-तुम", "वह-है", "है", "है-तू", "हो-तुम", "होगी"]·ID["ada", "ada-Engkau", "apakah-Engkau", "apakah-kamu", "dia-ada", "engkau", "kalian"]·IT["e-qui", "egli-è", "esso-è", "se-tu", "tu-sono"]·jav["Panjenengan-", "Panjenengan-wonten", "panjenengan", "panjènèngan", "piyambakipun-wonten", "punapa-panjenengan-sedaya", "wonten"]·KO["계신다면", "너희가", "당신이", "당신이-계시다면", "있는-자", "있더라도", "있으면"]·PT["ele-está", "estiver", "há", "se-vós", "tu", "tu-estás", "tu-és", "vos-és"]·RU["есть", "есть-Ты", "есть-вы", "есть-он", "есть-ты", "любите-ли-вы"]·ES["está", "estás-tú", "esté", "hay-te", "hay-vosotros", "si-vosotros", "tú-estás"]·SW["ipo", "kama", "kama-mnampenda", "mtafanya", "unafanya", "utawaokoa", "yupo"]·TR["burada-olan", "de-o", "mı-siz", "varsa", "varsa-o", "varsa-sen-", "varsa-siz", "varsanız"]·urd["بچانے-والا-ہے-تو", "تم-ہو", "کیا-تم", "ہے", "ہے-تو", "ہے-تُو", "ہے-وہ", "ہے-یہ"]
▼ 2 sentido(s) más abajo

Sentidos
1. hay, existe (existencial) La partícula existencial estándar: «hay», «existe», afirmando que algo es o está presente — 129 ocurrencias en contextos declarativos, interrogativos, condicionales y conjuntivos. Jacob oye que «hay grano en Egipto» (Gn 42:1); el SEÑOR está en este lugar «y yo no lo sabía» (Gn 28:16). El francés il y a, el alemán es gibt y el español hay convergen en la misma fuerza existencial impersonal. 129×
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Existence Particles
AR["كَانَ", "نَعَمْ", "يوجَدُ-", "يُوجَدُ", "يُوجَدُ-"]·ben["আছে", "আছে-", "আছেন"]·DE["dort-ist", "dort-ist-", "es-gab", "es-gibt", "es-ist", "es-ist-", "ist-dort"]·EN["is-there", "there-is", "there-is-", "there-was-"]·FR["est-là", "il-y-a", "il-y-eut-", "là-est", "là-est-"]·heb["יש", "יש־"]·HI["हां", "है", "है-", "है-कोई"]·ID["ada", "ada-", "masih-ada"]·IT["c'era-", "c'è", "c'è-", "là-è", "là-è-", "è-là"]·jav["Wonten-", "wonten", "wonten-"]·KO["있느냐", "있느냐-", "있는", "있다", "있다-", "있다고", "있다면", "있도다", "있으면"]·PT["houver", "há", "há-"]·RU["есть", "есть-"]·ES["está", "hay", "hay-"]·SW["baba-yangu", "kuna", "kuwepo", "ndio", "upo"]·TR["Var", "var", "var-", "var-mı-", "varsa"]·urd["ہاں", "ہے", "ہے-"]
3. riqueza, sustancia (nominal) Un uso nominal infrecuente que significa «riqueza, sustancia, algo real» — una sola ocurrencia en Pr 8:21 donde la Sabiduría declara «para hacer que los que me aman hereden יֵשׁ». Aquí la palabra no funciona como partícula sino como sustantivo concreto: posesión real y tangible. Las tradiciones de traducción divergen: el inglés vierte «substance», mientras que el contexto sapiencial exige un término de bienes auténticos.
EXISTENCE_STATE Be, Become, Exist, Happen Existence Particles
AR["غِنًى"]·ben["আছে"]·DE["es-ist"]·EN["substance"]·FR["il-y-a"]·heb["יש"]·HI["सम्पत्ति"]·ID["kekayaan"]·IT["c'è"]·jav["kasugihan"]·KO["실체-를"]·PT["substância"]·RU["имущество,"]·ES["hay"]·SW["mali"]·TR["var-olandır"]·urd["ہے"]

Sentidos Relacionados
H1961 1. be, exist, was (Qal copular/existential) (3505×)G1510 1. copulative, linking predication (2095×)G1096 1. become, change state (421×)G1096 2. happen, occur, take place (158×)G1510 2. participial, being (circumstantial/attributive) (157×)G1510 3. infinitival, to be (128×)H1934 1. to be, exist (65×)H1961 2. become, come to be (Qal inchoative) (55×)G5225 1. to be, to exist (45×)H0194 1. (45×)G1096 3. come, arrive, appear (28×)G1096 4. let it be, may it be done (22×)H0383 1. there is/are, to exist (Aramaic existential particle) (19×)G1096 5. may it never be! (16×)G2673 1. abolish, bring to an end (16×)G1510 5. existential, there is/exists (15×)G5225 2. possessions, property, goods (14×)G1096 6. be, exist, find oneself (13×)H7136a 1. happen, occur, befall (12×)H7122 2. to befall, happen to (10×)

Referencia BDB / Léxico
יֵשׁ137 subst. being, substance, existence (on etym. v. 2)—יֵשׁ Gn 18:24 etc.; יֶשׁ־ 31:29 + often; הֲיֵשׁ 24:23 + 18 times (so אִשׁ 2 S 14:19 †, הַאִשׁ Mic 6:10 †, v. p. 78), with sf. יֶשְׁךָ v 42 + 2 times; יֶשְׁכֶם v 49 †; הֲיִשְׁכֶם Dt 13:4 †; יֶשְׁנוֹ (Ol§ 97 b Sta§ 370 b) 29:14; 1 S 14:39 (+ v 41 𝔊 We Dr), 23:23; Est 3:8 †;— 1. substance, only Pr 8:21 לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ to cause them