H3418 H3418
Vegetación verde, hierba o verdor — usado para las plantas dadas como alimento y para la hierba como símbolo de lo efímero.
Sustantivo masculino (יֶרֶק) que denota la cualidad del verdor o, de forma más concreta, las plantas verdes y la hierba como categoría colectiva. Aparece en momentos clave de la narrativa bíblica. En Génesis 1:30 y 9:3, pertenece a la teología de la creación: toda planta verde (יֶרֶק עֵשֶׂב) se da primero a los animales y luego, tras el diluvio, a la humanidad como alimento. En el relato de las plagas (Éx 10:15), las langostas devoran todo lo verde. Números 22:4 compara el temor de Moab hacia Israel con un buey que lame el verdor del campo. La tradición sapiencial lo emplea para expresar transitoriedad: los malvados florecen como hierba verde pero se marchitan pronto (Sal 37:2). Isaías 15:6 lo utiliza en un oráculo contra Moab donde el verdor ha perecido.
Sentidos
1. Verdor, vegetación verde — Vegetación verde, hierba o verdor como sustantivo colectivo o abstracto. En las ordenanzas de la creación, יֶרֶק עֵשֶׂב ('hierba verde') designa el alimento vegetal dado a todas las criaturas (Gn 1:30) y luego extendido a la humanidad (Gn 9:3). La plaga de langostas consume todo יֶרֶק en Egipto (Éx 10:15). Balac teme que Israel devore el verdor del campo como un buey (Nm 22:4). En la poesía sapiencial, los malvados prosperan como hierba verde pero se marchitan rápidamente (Sal 37:2). 6×
AR["الْخُضْرَةُ", "خُضْرَةٍ", "خُضْرَةِ", "عُشْبَ", "كَ-عُشْبِ", "وَكَ-الخُضْرَةِ"]·ben["ও-যেমন-সবুজ", "ঘাস", "সবুজ", "সবুজের-মতো"]·DE["Grüne", "[ירק]", "gruen", "gruen-von", "und-wie-grünen", "wie-das-Grün"]·EN["and-like-green", "as-green", "green", "green-of", "green-thing"]·FR["[ירק]", "comme-vert", "et-verdure", "green-de", "vert", "vert-de"]·heb["ו-כ-ירק", "ירק", "כ-ירק"]·HI["और-जैसे-हरियाली", "जैसे-हरी", "हरा", "हरियाली", "हरी"]·ID["hijau", "rumput-hijau", "seperti-tumbuhan", "tumbuhan-hijau"]·IT["[וכירק]", "[ירק]", "come-verde", "verde", "verde-di"]·jav["ijo", "ijo-ijon", "kados", "lan-kados-godhong", "suket-ijo", "taneman-ijo"]·KO["그리고-푸른", "처럼-푸른-것", "푸른-것", "푸른-것이", "푸름이", "풀-을"]·PT["como-erva", "e-como-verdura-de", "verde", "verdura", "verdura-de"]·RU["зелени", "зелень", "и-как-зелень", "как-зелень", "побег"]·ES["como-verde", "hierba-de", "verde", "verdor", "y-como-verdor-de"]·SW["kama-kijani-cha", "kijani", "majani", "mboga", "na-kama-majani"]·TR["gibi-yeşil", "ve-yeşillik-gibi", "yesillik", "yeşilini", "yeşillik", "yeşilliğini"]·urd["اور-ہری-بوٹی-کی-طرح", "جیسے-سبزی", "سبزی"]
Sentidos Relacionados
H3808 1. simple negation (not) (4839×)G1722 1. locative: in, within (2442×)H1004b 1. house, dwelling, building (2015×)G3756 1. not (negation particle) (1635×)H4480a 1. source or separation (1198×)H5892b 1. city, town (1093×)G1519 1. direction: into, to, toward (1061×)H3427 1. Qal: to dwell, inhabit (937×)G1537 1. from, out of (source/origin) (886×)H8034 1. Name (designation / identifier) (856×)G3361 1. subjective negation (not) (834×)G1909 1. on, upon (spatial surface) (757×)H0369 1. existential negation: there is not (738×)H5869a 1. in the eyes/sight of (evaluative) (734×)H5650 1. Servant, attendant, subject (723×)H0408 1. prohibitive negation do-not (712×)G2443 1. so that, in order that (purpose/result) (665×)G0575 1. from (649×)G1223 1. through, by means of (582×)H3541 1. thus, so, in this manner (569×)
Referencia BDB / Léxico
† יֶ֫רֶק n.m. Is 15:6 green, greenness (on ܝܰܪܩܳܐ in gardens, v. NöZMG 1876, 777 Löwp. 236 f.)—abs. Ex 10:15 Is 15:6; cstr. Gn 1:30 + 3 times;—יֶרֶק עֵשֶׂב Gn 1:30; 9:3 (both P); יֶרֶק דֶּשֶׁא ψ 37:2; יֶרֶק הַשָּׂדֶה Nu 22:4 (E) = green thing, grass; alone Ex 10:15 (J) green thing, incl. עֵץ and עֵשֶׂב, Is 15:6.