Buscar / H3395
H3395 H3395
N-proper-ms  |  10× en 1 sentido
Jeroham — nombre propio hebreo que significa 'que le sea mostrada compasión', portado por varios personajes del AT
Nombre teofórico construido sobre la raíz r-ḥ-m ('compasión'), que expresa la plegaria 'que le sea mostrada misericordia'. Su portador más prominente es el abuelo del profeta Samuel por la línea efratía (1 S 1:1). El nombre reaparece a lo largo de diversas tribus —benjaminitas, sacerdotes levitas, un jefe danita y un capitán militar bajo Joiada— reflejando su amplia popularidad en la onomástica israelita. La Septuaginta lo transcribe de varias formas como Ieroam, Ieroboam e incluso Ierameel, evidenciando la dificultad de los traductores griegos con este nombre-plegaria distintivamente semítico.

Sentidos
1. Yerojam (nombre propio) Nombre propio masculino que significa 'que le sea mostrada compasión', portado por al menos seis individuos distintos: el abuelo de Samuel, el efratita (1 S 1:1; 1 Cr 6:27, 34), jefes de clan benjaminitas (1 Cr 8:27; 9:8), figuras sacerdotales en Jerusalén (1 Cr 9:12; Neh 11:12), un guerrero davídico (1 Cr 12:7), un líder danita (1 Cr 27:22) y un capitán que ayudó a entronizar a Joás (2 Cr 23:1). 10×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Proper Names (Personal)
AR["يَروحام", "يَرُحَام", "يَرُوحامَ", "يَرُوحَام", "يَرُوحَامَ"]·ben["যরোহমের", "যিরোহম", "যিরোহমের", "যিরোহামের"]·DE["Jerachmeel", "Yerocham", "er-erbarmt-sich"]·EN["Yerocham", "Yerokham"]·FR["Yerocham", "[ירחם]"]·heb["ירוחם", "ירחם"]·HI["यरोखाम", "यरोहाम", "यरोहाम-का", "यरोहामका"]·ID["-Yeroham", "Yeroham"]·IT["Jerocam", "Yerocham"]·jav["Yeroham", "Yéroham"]·KO["여로함", "여로함의", "예로함", "예로함의"]·PT["Yerocham", "Yeroham"]·RU["Иерохам", "Иерохама", "Йерохама"]·ES["Jeroham", "Jerojam", "Pelalías", "Yerojam"]·SW["Yerohamu"]·TR["Yeroham", "Yeroham'ın"]·urd["یروحام", "یروحام-کا", "یروحام-کے", "یروخام", "یروخام-کے"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
יְרֹחָם n.pr.m. (may he be compassionated; cf. LagBN 134);— 1. father of Elkanah, grandf. of Sam., Ephraimite 1 S 1:1 (Ιερεμε[ι]ηλ, A Ιεροαμ); Levite 1 Ch 6:12, 19 (Ιδαερ, Ηααλ; A Ιεροβοαμ, Ιερεαμ; 𝔊L Ιεραμαηλ). 2. Benjamites: a. 1 Ch 8:27 Ιρααμ, etc. (appar. = יְרֵמוֹת v 14). b. 9:8, 𝔊 id. (= a?). 3. priests: a. 1 Ch 9:12, Ι(ε)ρααμ, etc. b. Ne 11:11, Ι(ε)ροαμ. 4. father of a hero of David 1