Buscar / H3389
יְרוּשָׁלַ֫םִ, H3389
Conj-w  |  643× en 1 sentido
Jerusalén — la ciudad santa, capital del Israel unido y del reino del sur, centro del culto en el templo
יְרוּשָׁלַ͏ִם aparece 643 veces en la Biblia hebrea, lo que la convierte en uno de los topónimos más frecuentes de toda la Escritura. Su etimología sigue siendo debatida —posiblemente 'fundación de Shalem' (deidad de la paz) o 'posesión de paz'—, pero su significado teológico es inequívoco: la ciudad donde Dios eligió poner su Nombre (Dt 12:5), donde Salomón edificó el Templo y donde los profetas anunciaron tanto juicio como restauración. Su forma permanece notablemente estable en todos los idiomas, reflejo de su condición de referente geográfico y espiritual universal.

Sentidos
1. Jerusalén (ciudad) El nombre propio יְרוּשָׁלַ͏ִם, que designa la ciudad que sirvió como capital política de la monarquía unida de David y del reino de Judá, y como centro cultual donde se erigió el Templo. Las 643 ocurrencias —incluidas formas direccionales, locativas y ablativas— se refieren a esta única ciudad. Registrada en fuentes asirias como Urusalim y en las cartas de Amarna. 643×
DISCOURSE_NAMES Names of Persons and Places Jerusalem Holy City
AR["أورُشَليمَ", "أُورُشَليمَ", "أُورُشَلِيمَ"]·ben["যিরূশালয়িমে", "যিরূশালায়িমে", "যিরূশালেম", "যিরূশালেমে", "যিরূশালেমের", "যিরূশালেমের-দিকে"]·DE["Jerusalem", "zu-Jerusalem"]·EN["Jerusalem", "Yerushalayim", "to-Jerusalem"]·FR["Jérusalem", "à-Jérusalem"]·heb["יְרוּשָׁלַיִם", "יְרוּשָׁלָיִם", "ירושלים"]·HI["यरूशलेम", "यरूशलेम-की", "यरूशलेम-के", "यरूशलेम-में", "यरूशलैम"]·ID["Yerusalem", "ke-Yerusalem"]·IT["Gerusalemme", "a-Gerusalemme"]·jav["Yerusalem", "Yérusalèm", "dhateng-Yérusalèm"]·KO["예루살렘", "예루살렘에", "예루살렘으로", "예루살렘의"]·PT["Yerushalayim", "a-Yerushalayim"]·RU["Иерусалим", "Иерусалима", "Йерушалаима", "в-Иерусалим", "в-Йерушалаим", "на-Иерусалим"]·ES["Jerusalén", "Yerushalayim", "a-Jerusalén", "a-Yerushalayim"]·SW["Yerusalemu", "la-Yahwe"]·TR["Yeruşalayim", "Yeruşalayim'e", "Yeruşalayim'in", "Yeruşalim", "Yeruşalim'in"]·urd["یروشلم", "یروشلم-سے", "یروشلم-میں", "یروشلم-کو", "یروشلم-کی", "یروشلم-کے", "یروشلیم", "یروشلیم-میں", "یروشلیم-کی", "یروشلیم۔"]

Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)

Referencia BDB / Léxico
יְרוּשָׁלַ֫םִ, יְרוּשָׁלַ֫יִם, n.pr.loc. Jerusalem (in Assyrian Urusalim, Tel Amarna, ZimZA, 1891, 252, 254; Ursalimmu, COTGloss.; 𝔊 Ιερουσαλημ; √ and meaning dub.; Rel Ew al. der. from יְרוּשׁ שׁלם possession of peace (or Salem’s possession); Thes al. from יָרָה, i.e. יְרוּ + שָׁלֵם a foundation of peace; GrillZAW, 1884, 134 ff. foundation of Shalem (Sh. = God of peace, = י׳); but name not