Search / H3369
H3369 H3369
V-Qal-Perf-3cp  |  8× in 2 senses
to be snared, caught (Nifal/Pual passive); to set a snare, trap (Qal active)

Senses
1. to be snared, caught (Nifal/Pual passive) Nifal and Pual passive stem meaning to be ensnared, caught in a trap, or entangled. Arabic يُصْطَادُوا 'they will be caught' and اُصْطِدْتَ 'you were hunted/caught' use passive hunting vocabulary. Spanish 'enlazados' (entangled), 'atrapados' (trapped), and 'enredado' (tangled) all reflect passive capture. Korean 올무에 걸리리라 'will be caught in a snare' and Hindi फँसा हुआ 'having been trapped' describe the victim's state. Swahili -naswa 'to be caught' appears consistently. The Pual intensive passive (S103612) intensifies the same basic passive meaning of being ensnared.
ARTIFACTS Artifacts Snares and Traps
AR["اُصْطِدْتَ","تَنْشَبِكَ","وَ-يُصطَادُونَ","وَ-يُصْطَادُوا","يُوقَشِيم"]·ben["এবং-ফাঁদে-পড়বে","ও-ফাঁদে-পড়বে","তুমি-ফাঁদে-পড়","ফাঁদে-পড়ে","ফাঁদে-পড়েছ"]·DE["[ונוקשו]","[יוקשים]","[נוקשת]","du-sein-ensnared"]·EN["and-snared","and-they-will-be-snared","are-ensnared","you-are-snared","you-be-ensnared"]·FR["[ונוקשו]","tu-être-ensnared","יוקשים","נוקשת"]·heb["ו-נוקשו","יוקשים","נוקשת","תיוקש"]·HI["और-फंसें","और-फंसेंगे","फँस-जाए","फँसा-हुआ","फंसाए-जाते-हैं"]·ID["Engkau-terjerat","dan-terjerat","kamu-terjerat","terjerat"]·IT["e-tendere-un-laccio","tendere-un-laccio","tu-essere-ensnared"]·jav["dipun-jiret","kajerat","lan-dijerat","lan-dipun-jiret","panjenengan-kejirèt"]·KO["그리고-걸리고","덫에-걸리고","올무-매인다","올무됐다","올무에-걸리리라"]·PT["Enlaçaste-te","e-sejam-enlaçados","e-serão-enlaçados","sejas-enlaçado","são-enlaçados"]·RU["и-запутаются","и-попались-в-сеть","опутался-ты","попался-в-сеть","улавливаются -"]·ES["Te-has-enlazado","seas-enredado","son-atrapados","y-enlazados","y-serán-atrapados"]·SW["na-wanaswe","na-watanaswa","ukatekwa","umejinasa","wananaswa"]·TR["tuzaga-dusurulur","tuzaklanırsın","tuzağa-düştün","ve-kapana-dusecekler","ve-tuzaga-dussinler"]·urd["اور-پھنسیں","اور-پھنسیں-گے","پھنس-جائے","پھنسا-ہے","پھنسے-جاتے-ہیں"]
2. to set a snare, trap (Qal active) Qal active sense meaning to lay a snare or trap, with the subject as the trapper. Arabic نَصَبْتُ لَكِ فَخًّا 'I set a trap for you' and نَصَبُوا 'they set up' confirm deliberate trap-laying. Spanish 'te puse trampa' (I set you a trap) and 'tendieron' (they spread/laid) reflect active fowling. Hindi मैंने जाल बिछाया 'I spread a net' and Korean 덮을 놓았다 'laid a covering/trap' support active agency. Swahili Nimekutegea mtego 'I have set a trap for you' is unambiguous. The Qal participle (S103609, 'fowlers/hunters') also belongs here as the agent noun of this action.
ARTIFACTS Artifacts Snares and Traps
AR["الصَّيّادين","نَصَبُوا","نَصَبْتُ-لَكِ-فَخًّا"]·ben["আমি-ফাঁদ-পেতেছিলাম","পাতেছে","শিকারীদের;"]·DE["[יקשתי]","der-fowlers","sie-setzen"]·EN["I-set-a-snare","the-fowlers","they-set"]·FR["[יקשתי]","prendre-au-piège"]·heb["יוקשים","יקשו","יקשתי"]·HI["जो-उन्होंने-बिछाया-है","फँसाने-वालों-के","मैंने-जाल-बिछाया"]·ID["Aku-menjerat","pemburu","yang-dipasang"]·IT["tendere-un-laccio","tese-un-laccio"]·jav["Ingsun-masang-jerat","ingkang-sami-masang","para-pikat"]·KO["그들-이-놓은","내가-덮을-놓았다","사냥꾼들-의"]·PT["Armei-laço","dos-caçadores","que-armaram"]·RU["Я-поставил-ловушку","ловцов","поставили-они"]·ES["cazadores","te-puse-trampa","tendieron"]·SW["Nimekutegea-mtego","wa-wawindaji","walioniwekea"]·TR["avcıların","kurdukları","tuzak-kurdum"]·urd["جو-اُنہوں-نے-بچھایا","شکاریوں-کے","پھندا-لگایا-میں-نے"]

BDB / Lexicon Reference
† [יָקֹשׁ] vb. lay a bait or lure (v. מוֹקֵשׁ), then gen. lay snares (v. also נקשׁ, קוֹשׁ)— Qal Pf. יָקֹ֫שְׁתִּי Je 50:24; יָֽקְשׁוּ ψ 141:9; Pt. pl. יוֹקְשִׁים 124:7;—lay snares, fig. of devices of wicked 141:9 (c. acc. cogn.); of י׳’s plan to destroy Babylon Je 50:24 יקשׁתי לך וגם נלכדת; Pt. as subst. bait-layers, fowlers ψ 124:7 (cf. 141:9) sim. Niph. Pf. נוֹקַ֫שְׁתָּ Pr 6:2; וְנוֹקְשׁוּ