H3232 H3232
Imna (Jimna); nombre propio que posiblemente significa 'buena fortuna' o 'lado derecho'
Nombre propio posiblemente relacionado con el árabe yumn ('buena fortuna') o yamnah ('lado derecho'), sugiriendo un nombre de buen augurio. Imna aparece principalmente como hijo de Aser en las genealogías patriarcales (Gn 46:17; 1 Cr 7:30), y sus descendientes forman el clan de los imnitas (Nm 26:44). Un segundo Imna sirve como levita bajo Ezequías, supervisando las ofrendas del templo (2 Cr 31:14). El inglés y el español transliteran consistentemente como 'Imnah/Imna', mientras que el francés y el alemán a veces dejan el hebreo sin vocalizar en sus glosas.
Sentidos
1. Nombre propio bíblico — Nombre propio que designa a dos individuos distintos. El principal Imna es hijo de Aser, cuyo clan (los imnitas) se enumera en el censo tribal de Nm 26:44, apareciendo también en Gn 46:17 y 1 Cr 7:30. Un segundo Imna es un levita que asistió en la distribución de las ofrendas voluntarias durante las reformas de Ezequías (2 Cr 31:14). El posible cognado árabe yumn ('prosperidad') refleja un nombre auspicioso. 5×
AR["الْيِمْنَيِّ", "لِ-يِمْنَةَ", "يِمنَة", "يِمْنَةَ", "يِمْنَةُ"]·ben["যিমনার", "যিম্না", "যিম্নায়ীদের", "যিম্নার-জন্য"]·DE["Jimna", "[ימנה]", "der-Imnite", "zu-Imnah"]·EN["Imnah", "Yimnah", "the-Imnite", "to-Imnah"]·FR["Imnah", "[ימנה]", "le-Imnite", "à-Imnah"]·heb["ה-ימנה", "ימנה", "ל-ימנה"]·HI["यिम्ना", "यिम्ना-को", "यिम्नाह", "यिम्नाह-का", "यिम्नी-का"]·ID["Yimna", "dari-Yimna", "orang-Yimna"]·IT["Imnah", "[ימנה]", "a-Imnah", "il-Imnite"]·jav["Yimna", "kagem-Yimna", "tiyang-Yimna"]·KO["그-임나-의", "임나", "임나-에게", "임나와", "임나의"]·PT["Yimnah", "de-Yimnah", "o-yimnata"]·RU["Имна", "Имны", "Йимнино", "от-Йимны"]·ES["Yimna", "Yimnah", "Yimná", "de-Imná", "los-imnitas"]·SW["Imna", "Waimna", "Yimna", "kwa-Imna", "yimnah"]·TR["-Yimna'ya", "-Yimnaluların", "Yimna", "Yimna'nın"]·urd["یمناہ-کا", "یمنہ", "یمنہ-سے", "یمنہیوں-کا"]
Sentidos Relacionados
G3588 1. definite article (18298×)H0853 1. definite direct object marker (10915×)G2532 1. (8312×)H3068 1. YHWH (the divine name) (6522×)H0834a 1. relative pronoun (who/which/that) (4839×)H3588a 1. causal: because, for (3498×)G1161 1. and (2806×)H3478 1. Israel (proper name and nation) (2507×)G4771 1. you (plural address) (1853×)H1931 1. personal pronoun he/she/it (1431×)G3739 1. relative pronoun who/which/that (1149×)H1732 1. David (proper name) (1075×)H2088 1. this, this one (demonstrative) (1059×)G1063 1. (1047×)G3778 1. this thing, these things (1003×)H???? 2. (1002×)G2424 1. (924×)G3754 1. that (content clause) (881×)H2009 1. presentative particle: behold, look (881×)H0589 1. I (first person singular pronoun) (874×)
Referencia BDB / Léxico
† יִמְנָה n.pr.m. (cf. perhaps Arabic يُمْنٌ good fortune يَمْنَةٌ right side)— 1. a son of Asher Gn 46:17; Nu 26:44, also (for adj. gent.) הַיִּמְנָה v 44 = the family of the Yimnites 1 Ch 7:30. 2. a Levite 2 Ch 31:14.