I. יון (√ of foll.; meaning unknown). H3119
by day, in the daytime
1. by day, in the daytime — The adverb yōmām (יוֹמָם) meaning 'by day, in the daytime,' used as a temporal adverb to indicate actions occurring during daylight hours, frequently paired with laylāh 'by night' to express continuity or contrast (e.g., Ex 13:21 pillar of cloud by day; Ps 121:6 the sun shall not strike you by day; Jer 31:35 the sun for light by day). English renders 'by day' and 'day'; Spanish 'de día' and 'día'; Arabic نَهَارًا (nahāran) 'in daytime'; Korean 낮에 (naje) 'in the daytime' and 날마다 (nalmada) 'daily'; Swahili mchana 'daytime' and kila siku 'every day'; Hindi दिन (din) 'day' and दिन में (din mẽ) 'during the day.' The two clusters differ only in the presence or absence of the preposition be- and conjunction waw, which are grammatical variations of the same temporal adverbial meaning. 51×
AR["نَهاراً","نَهارًا","نَهَارًا"]·ben["দিনে"]·DE["Tag","bei-Tag","durch-Tag","in-tagsueber","tagsueber"]·EN["by-day","day"]·FR["[ביומם]","[יומם]","jour","par-jour"]·heb["ב-יומם","יומם"]·HI["और-बादल-में","दिन","दिन-को","दिन-में"]·ID["pada-siang-hari","siang","siang-hari"]·IT["da-giorno","di-giorno","giorno","per-giorno"]·jav["ing-siyang","rina","siang","siyang"]·KO["낮","낮-에","낮과","낮에","낮에도","낮으로"]·PT["de-dia","de-dia,","dia"]·RU["днём"]·ES["de-día","día"]·SW["mapema","mchana","na-usiku"]·TR["gündüz"]·urd["دن","دن-میں","دن-کو"]
Exod 13:21, Exod 13:21, Exod 13:22, Exod 40:38, Lev 8:35, Num 9:21, Num 10:34, Num 14:14, Deut 1:33, Deut 28:66, Josh 1:8, Judg 6:27 (+38 more)
Senses
BDB / Lexicon Reference
I. יון (√ of foll.; meaning unknown).